Читаем Цвет магии - чёрный. Книга 2 полностью

Это был приказ - как и тот, что требовал всё рассказать Тине. Но очевидно, не сейчас.

- Эл?

«Да, госпожа», - подумал я, и ощущение взгляда в спину исчезло.

- О том, что ты спишь с Дереком Стрерским.

- О, я вовсе не… - Она осеклась, поймав мой взгляд. – Эл ну что ты, ни с кем я ещё не сплю!

- С каких это пор мы друг другу лжём?

- С тех пор, как ты якобы уехал на южную границу!

Впереди показалась лестница вниз, к двери парадного выхода… Закрытые. Перед ними ощетинились копьями гвардейцы, а не успевшие уехать придворные громко возмущались, не понимая, почему их не пропускают. Я стиснул зубы, глядя на это столпотворение. Мы стояли на галерее над холлом, а лестница вниз уже была запружена народом. Прямо как на королевском приёме.

Я обнял Тину крепче.

- Прижмись ко мне, хорошо?

Она покачала головой, тоже глядя вниз.

- Эл, нам придётся остаться во дворце. Ты же видишь, гвардейцы никого не выпускают.

Интересно, это приказ лорда Ридана? Он думает, эта титулованная возмущённая толпа смутит Шериаду?

Я заметил в толпе графа Сириуса – он поймал мой взгляд и тут же отвернулся. Что ж, он всегда в гуще событий. Интересно, кому сейчас принадлежит его верность?

- Нас пропустят. Держись крепче.

- Но…

Вызови я духа, он бы создал давку. Демон тем более – испуганные люди кинулись бы кто куда. Нас бы попросту задавили. Я прикрыл глаза и сосредоточился, мысленно приказывая: «Пропустите».

Тина ошеломлённо выдохнула, когда эти графы, герцоги, маркизы и прочий титулованный сброд расступился перед нами. Я открыл глаза и снова поймал взгляд Сириуса. Граф молча наблюдал всё время, пока мы шли – то есть, пока я тащил обомлевшую Тину к дверям по образовавшемуся коридору.

- Эл, там же копья, - шепнула Тина и спрятала лицо у меня на плече.

- Пропустите, - повторил я вслух.

И гвардейцы повиновались.

Неудивительно, что люди в Нуклии были рабами. Если каждый волшебник, даже такой неуч, как я, способен на подобное… Неудивительно.

Двери приоткрылись, но стоило нам выйти на крыльцо, тут же захлопнулись. И тишина исчезла – толпа опять напирала, а гвардейцы повторяли: «Не велено пропускать». Словно ничего и не произошло. Уверен, они тут же забыли обо мне и Тине – безо всякой магии.

Тина поскользнулась на заледеневших ступеньках. Я удержал.

- Господи, Элвин, что это было?

- Ничего. Идём.

- Куда? У тебя теперь есть карета?

- Нет, но у коро… принцессы есть.

- И она любезно её нам одолжит? Не смеши!..

Но карета уже появилась из снежного тумана, а лакей-демон услужливо распахнул дверцу. Ори выглянул наружу.

- Господин?

- Отвези мою сестру домой. К ней домой. И возвращайся.

- Конечно, господин.

Тина, не иначе, как от удивления, покорно села внутрь. Но потом встрепенулась.

- А ты?

- А я нужен принцессе.

- Для чего? Ей прямо необходимо с кем-нибудь переспать?

Не удивлюсь, если так и есть.

- Тина, хватит. На твоём месте я бы подумал о собственном поведении.

- О твоём поведении два года назад надо было думать! Мы бы выкрутились, а ты нас даже спрашивать не стал!..

Я захлопнул дверцу кареты, оставляя разгневанную Тину Ори. Бедняга это не заслужил, но он с ней справится лучше меня.

- Отвези мою сестру и проследи, чтобы она была в безопасности, - сказал я кучеру. Он был высшим демоном с печатью королевы и в ответ на мои слова только хмыкнул.

- Повелительница уже передала приказ. Не волнуйся, демонолог. С головы твоей сестры и палец не упадёт.

- Волос, - машинально поправил я.

- Бездна знает, что у вас там, у людей, растёт, - равнодушно отмахнулся демон и щёлкнул кнутом.

Карета тронулась. Я видел, как Тина дёргает дверцу, пытаясь выбраться, но та не открывается.

Потом они исчезли в поднявшейся метели.

«Элвин, где тебя носит?! Совет через пять минут», – рявкнула в моих мыслях Шериада.

Я поморщился: уж слишком громко у неё получилось.

«Иду, госпожа».

Королеве нужен был демонолог в качестве личной пугалки.

… - То есть, тебя волнует приказ Повелительницы? – спросил Криденс.

Я снова вернулся в оранжерею, когда и Малый совет, и прочее безумие этого дня остались позади.

- Да… Да, конечно.

Криденс улыбнулся.

- Но Сиренитти не обозначила время, когда её приказ должен быть выполнен, правда? Не волнуйся, формально ты сможешь рассказать сестре и на своём смертном одре…

- …что, зная нашу королеву, случится весьма скоро, - вырвалось у меня.

- С тобой – вряд ли, - усмехнулся Криденс. – Ты ей нужен, не забывай.

Я кивнул. На сердце было тяжело.

- Ещё спарринг?

Я согласился. У Виета был такой вид – он бы снова забросал меня оскорблениями, но добился своего.

На самом деле была ещё одна вещь, которая волновала меня куда больше Тины.

Рай.

Проводив Тину, я торопился в зал заседаний Малого совета, к принцессе – она же сказала: «Пять минут». Я очень спешил. Через вход для прислуги было быстрее – я буквально бежал по коридорам, уже действительно пустым. Слуги исчезли, гвардейцев здесь не было – зачем? Двое только недоумённо взглянули на меня у входа, ещё четверо – возле людской. И снова двое – там, где коридор для прислуги примыкал к Розовой гостиной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы