— Мелета обладает даром эмпата, — у Матильды всегда был готов аргументированный ответ. Неужели Верховная Муза верит им? — Она читает эмоции людей и силы Теневых существ как открытую книгу. В этом её особенность… Вы хотели знать правду, а теперь не хотите принимать её, потому что она слишком сложна для расследования? Другую правду вы вряд ли услышите.
Мелета с благодарностью посмотрела на Верховную Музу. Остальные присутствующие были настроены отнюдь не столь доверчиво.
— На меня напал человек. Рейнольдс спас меня. Извините, мне больше нечего сказать. Если бы не мой защитник, баланс бы нарушился на ещё одну музу.
— Постойте-ка, — волшебница, брат которой погиб, прищурилась, — мистер Ратценберг, нарушили ли Вы вчера одно из трех золотых правил?
— Это, правда, единственное, что Вас интересует? Мелета подтверждает сказанное мною, а Вы меня спрашиваете о правилах? — поднявшийся на ноги Призрак метнул в сторону волшебницы ледяной взгляд. Ого-го, его разозлили?
Он подошел к Мелете. Сделал глубокий вздох и посмотрел ей в глаза. — Один. — В зале Совета стало тихо настолько, что можно было услышать, как пальцы колдуна скользнули по щеке музы. Девушка задержала дыхание. Она ощущала не тепло пальцев, не звук разрушающихся правил. Только тьму, которая переполняла этого юношу. Ей казалось, что её кожа должна покрыться черными полосами там, где её коснулся Рейнольдс. — Два. И… здравствуй, Мелета. Три. Уважаемый Совет, я дал достаточно развернутый ответ на вопрос мисс Майер? Может, мы приступим к более важному вопросу?
— Рей… — тот, кого называли Альбрехтом, покачал головой. Матильда, находящаяся за спиной, тяжело вздохнула. Разочарование? Его она пыталась выразить? Скорее всего.
— Рейнольдс Ратценберг, что ты себе позволяешь?! Как ты смеешь нарушать тысячелетние правила?
— Как я могу защищать её на расстоянии? — вопрос был резонным. Парень стоял плечом к плечу к ней, скрестив руки на груди. — Я не в восторге от этого задания, мое мнение со вчерашнего дня ничуть не изменилось, однако, если вы диктуете мне, что делать, то не мешайте делать это хорошо. Кстати, как вы видите, мир не рухнул в пропасть от того, что я стою рядом с музой. Ничего не изменилось. Ровным счетом ничего.
Кроме её сердцебиения. Оно замедлилось, как у человека, которого слишком долго держали в холодной воде.
— Правила существуют не просто так, Ратценберг! — мисс Майер взирала на Призрака то ли с ужасом, то ли с яростью. — Ты считаешь себя особенным, да?
Неожиданный смешок стал некой неожиданностью в напряженной атмосфере. Вампирша широко улыбалась алыми губами:
— Он — сын основателя клана Призраков и химеры. Мне кажется, ответ очевиден — да, Рейнольдс особенный.
Химеры? Ей не послышалось? Те самые, которые никогда не были на их стороне? Матери Теней, целью которых было уничтожение всех защитников баланса? Теперь ясно, что с ним не так и откуда столько тьмы под кожей. Правда, совсем неясно как подобное могло случиться. Очевидно одно — Теневой Мир куда сложнее, чем о нём писалось в книгах. Тот Теневой Мир, частью которого музы старались не быть.
— Это не дает ему права нарушать наши Законы! — Волшебница говорила с презрением. — Видимо, у него это от матери. Ликия едва не разрушила Теневой Мир, кажется, её сын это желание унаследовал.
— Мой отец защитил Теневой Мир ценой своей жизни, — он сжал руки в кулаки. Мелета рефлекторно коснулась его плеча. История Призрака из мрамора и льда видимо ещё запутанней, нежели минуту назад казалось. — Я не собираюсь разрушать, я не прошу знаний о древних пророчествах, но я требую не мешать мне. Я не пытаюсь вернуть колдунам вдохновение, воспользовавшись ситуацией, мне не нужна слава Микеланджело из Теневого Мира. Мой главный шедевр заключается в балансе, остальное меня не интересует.
Минута гнева прошла. Рейнольдс вновь был удивительно спокоен. Однако, руки музы с плеча не сбросил. Видимо, даже не ощущал. А она продолжала ощущать океан тьмы в нём. Удивительное дело, как его коже удавалось сохранять столь светлый оттенок при таком количестве мрака?
— Рейнольдс частично прав. Мы должны пойти на уступки. Временно, — Альбрехт потер поросший жесткой щетиной подбородок. — Из трёх правил, главное лишь одно — никаких прикосновений. От остальных вреда быть не может при данных обстоятельствах. Но мы не можем больше рисковать, потому я предлагаю на всех защитников и их подопечных нанести заклинание, которое не позволит им прикасаться друг другу.
— Очень хорошо. Спасибо и на том, — колдун тряхнул головой. — Но когда она будет умирать среди улицы, это будет на совести ваших хитромудрых заклинаний. — Он сотворил революцию, но был недоволен малым результатом.
— А теперь вы все можете быть свободны. Совет закрывается для обсуждения услышанного.
— Великолепно, просто великолепно, — скептически прокомментировал Призрак, — до скорого, Мелета… Ричард, пойдем, наконец, пообедаем, что ли?
========== Глава 6 ==========