Лицо у нее было уже не грустным – определенно сердитым, даже злым. Я в оба уставился вперед, но ничего примечательного пока не видел. Такое впечатление, что впереди случился затор – конные ехали гораздо медленнее, прямо-таки шагом, и так же тащились повозки. Алатиэль сердито сверкала глазами.
Вскоре я увидел…
По обе стороны дороги, совсем близко от обочины, стояли статуи каких-то четвероногих существ. Сначала я определил лишь, что эти создания не похожи ни на что знакомое, и прошло довольно много времени, прежде чем удалось рассмотреть их получше и оценить размеры…
Когда приблизились довольно близко, стало понятно, что статуи исполинские, высотой не меньше семиэтажного дома, высеченные из светло-желтого камня, следует признать, с большим мастерством. Совершенно одинаковые статуи. Некое мифологическое чудовище: тело напоминает скорее льва, лапы такие же когтистые, бока покрыты сложным узором, хвост в два кольца заканчивается чем-то вроде разлапистого зубчатого листа, оскаленная рогатая морда напоминает китайских чудищ с картинки в журнале «Огонек» (но не драконов). И без вопросов ясно, что это и есть пресловутый Дакташа, якобы держащий на могучей спине якобы плоский мир. Сколько же труда в это вбухано, хотя и наверняка меньше, чем в египетского сфинкса…
Действительно, Грайт был прав: ни с чем не спутаешь, раз других таких монументов попросту нет…
Вскоре объяснилась и причина задержки. Никакого затора не было, но всадники и повозки останавливались, всадники бросали на обочину монеты, а люди с повозок, проскочив перед мордами дворянских лошадей, поступали так же – причем многие из них падали на колени, зажимали виски ладонями и беззвучно шептали что-то, обращаясь к статуе. Дворяне ничуть не препятствовали преграждавшим им путь простолюдинам, терпеливо ждали, когда те встанут с колен и полезут на облучки. Однако сами не спешивались и на колени не падали – правда, многие, повернувшись лицом к статуе, тоже зажимали виски ладонями в драгоценных перстнях и что-то шептали, после чего с видом исполненного долга подхлестывали коней. Точно так же себя вели те, кто ехал навстречу.
Оказавшись совсем близко, я рассмотрел кое-что еще. Деньги сыпались в приличных размеров канаву, не менее двух метров в ширину и пяти в длину, аккуратно облицованную изнутри плотно пригнанными, тесаными светло-желтыми досками – похоже, это был естественный цвет древесины. Глубину определить не удалось бы на глазок – дно канавы сплошь покрывали груды монет, и было их столько, что их наверняка с темнотой, когда движение прекращалось, выгребали не иначе как лопатами. Жирную мзду собирают с проезжающих здешние попы, сразу видно…
Ехавший впереди Грайт бросил монету. Я тоже, помня его несложные инструкции, достал полученный от него кошелек и швырнул монету – одну, как наказывали, хотя иные простолюдины бросали и несколько (правда, медяшек и бронзушек), и кое-кто из дворян тоже (тут уж сыпалось серебро, а то и золото).
Алатиэль приотстала – и, судя по звону, тоже внесла свою лепту (вспоминая недавние разговоры, исключительно конспирации ради, чтобы ничем не выделяться).
За статуей обнаружился несомненный храм – круглый, довольно большой и высокий, из красного камня, с крышей непривычного вида: конусом с краями, загнутыми вверх едва ли не на половину крыши. Она крыта круглыми плитками золотого цвета – вряд ли это чистое золото, но, вполне возможно, качественная позолота. Учитывая, сколько денег здешние торговцы опиумом для народа гребут с проезжающих, вполне возможно. На шпиле крыши – плоский силуэт Дакташи золотого цвета (вполне допускаю, из литого золота), а по обе стороны закрытой высокой двери (двустворчатой, с полукруглым верхом) – два барельефа «держателя мира», большие, того же цвета. Помпезное здание, куча денег в него вбухана. Ну, и храм, и статуя требовали расходов исключительно на постройку и украшательство, а дальше шла чистая прибыль – это нам знакомо. Неплохо устроились – в моем мире у попов не было в руках столь жуткой угрозы: пугать, что бог, разгневанный непочтением к себе или своим служителям (главное, надо полагать, служителям), сбросит мир со спины в тартарары…
А там я и увидел живого торговца опиумом для народа, укрывшегося за непререкаемым авторитетом «держателя мира»…
Рассказы американских писателей о молодежи.
Джесс Стюарт , Джойс Кэрол Оутс , Джон Чивер , Дональд Бартелм , Карсон Маккаллерс , Курт Воннегут-мл , Норман Мейлер , Уильям Катберт Фолкнер , Уильям Фолкнер
Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная прозаАлександр Исаевич Воинов , Борис Степанович Житков , Валентин Иванович Толстых , Валентин Толстых , Галина Юрьевна Юхманкова (Лапина) , Эрик Фрэнк Рассел
Публицистика / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Эзотерика, эзотерическая литература / Прочая старинная литература / Прочая научная литература / Образование и наука / Древние книги