Примыкающая к гостиной комната оказалась маленьким салоном с камином, диваном и несколькими стульями. Здесь Морвины принимали важных гостей. В обычные дни в ней посетители могли подождать и выпить чаю, пока не подойдет их очередь.
Мистер Кинли опустил дочь на малиновый бархатный диван. Когда он укладывал ее, в его глазах было столько м
Ксавье появился в дверях приемной с новым, б
– Сэр, психическое состояние вашей дочери от этого не изменится, но… если хотите, я могу удалить цветы с ее кожи. Я видел, что у других пациентов они не отрастают, корни не проникают глубоко…
– Только… больно ей не делайте. – Мистер Кинли устроился рядом с диваном, на котором лежала его дочь, и накрыл ее ладонь своей.
Ксавье поставил на соседний чайный стол все необходимое. Пузырек с обезболивающей мазью. Щипцы. Банку бальзама с пометкой «От ран» – того же, что он использовал для моего отца. Пока Ксавье осторожно наносил мазь девушке на щеку, я придвинула стул и села рядом с мистером Кинли.
– Сэр, когда вы заметили, что Эмили ведет себя странно? – спросила я.
Мистер Кинли оторвал взгляд от дочери. Плечи его ссутулились, белки глаз покраснели.
– Эмили долго не вставала с постели, а потом… мы среди ночи застали ее танцующей у себя в комнате. Она улыбалась и хохотала, как гиена. Что бы мы ни говорили и ни делали, Эмили продолжала смеяться. Наверное, она не видела и не слышала нас, как вы и сказали… Так продолжалось часами. Сперва мы подумали, что это просто игра. Но сегодня утром все продолжилось, да еще появились одуванчики. Тогда я понял, что это связано с магией.
Ксавье аккуратно срезал головки одуванчиков со щеки Эмили. Стебли он выдирал щипцами. К счастью, в коже они сидели некрепко. Ксавье бросал стебли и короткие щетинистые корни в стоящую рядом банку.
– Не понимаю, – пробормотал мистер Кинли. – Эмили так себя не ведет. Она не покупает запрещенных снадобий. – Он сжал руку дочери. – У нее… у нее ведь не будет неприятностей?
– Нет, сэр, – заверила я. – Только… где Эмили могла взять это снадобье? В последнее время она куда-нибудь отлучалась?
– Насколько я знаю, нет. Эмили помогает в пекарне, ходит в библиотеку… и всё.
Когда на коже у больной появились капельки крови, Ксавье нанес ей на щеку желтоватый бальзам. Потом удалил цветы с предплечий девушки и так же их обработал. Наконец с максимальной осторожностью он протер ей лицо и запястья салфеткой, так что кожа стал мягкой и чистой.
– Боюсь, мистер Кинли, больше я ничего сделать не могу, – проговорил Ксавье тяжелым от усталости голосом. – Через несколько часов Эмили проснется. По моим расчетам, скоро у нее начнется третья стадия действия «эйфории». Есть, пить и спать она сможет, а вот такой энергичной, как сейчас, не будет. Сон захватит Эмили настолько, что ей не захочется выбираться из кровати.
Мистер Кинли крепко стиснул ладонь дочери. Его глаза заволокло слезами.
– Не хочу, чтобы вы несли ее домой на руках, – тихо сказал Ксавье. – Если пожелаете, я могу открыть дверь к вам домой, даже прямо в ее комнату.
У мистера Кинли глаза на лоб вылезли. У меня – тоже. В последний раз, когда Ксавье накладывал портальное заклинание, ему было очень худо. Я осторожно коснулась его руки.
– Ксавье, я могла бы…
– Никаких проблем, – проговорил он, отстраняясь.
– Если… если бы вам это удалось, мы были бы в неоплатном долгу перед вами.
– Мне нужна только ваша помощь. – Ксавье выпрямился в полный рост и вытер руки носовым платком. – Как можно подробнее опишите мне комнату Эмили. Ничего не упускайте.
Мистер Кинли закрыл глаза.
– Старый белый плинтус, сами стены буро-серые, на них картины в рамках – зарисовки цветов и деревьев, – неуверенно описывал он. – Комната квадратная, с деревянными половицами… серого цвета.
– А мебель какая? – спросил Ксавье.
Мистер Кинли наморщил лоб.
– Маленькая кровать с белыми простынями. Стеганое одеяло с красными и золотыми ромбами – сшила моя мать. Стол, за которым дочь рисует. Весь завален карандашами и листами бумаги. У кровати книжная полка, лампа… – Мистер Кинли остановился, глаза его стали грустными и одновременно полными нежности. – На стене напротив кровати вмятина. Эмили читала книгу, в которой ей не понравилась концовка, и дочь швырнула ее в стену.
– Пожалуй, этого хватит, – сказал Ксавье.
В дальнем конце приемной имелась узкая дверь черного хода, которая вела в садик за домом Морвинов. Ксавье подошел к ней, взялся за ручку и закрыл глаза. Он запел странную песню на альбиланском, прерывающуюся отрывистым шепотом и раскатистым «р». Глубокий вдох – и наставник распахнул дверь. За прихожей вместо сада появилась простая комната. Выглядела она точь-в-точь, как ее описал мистер Кинли: стол для рисования, одеяло, вмятина на одной из стен.