Читаем Цветочный магазинчик в Танглвуде полностью

– Итак, что дальше? – спросил Соул.

– Нужно посадить цветы и найти какую-то крышку для резервуара.

– Занимайся своими цветами, а я позабочусь о крышке, – предложил брат. – У нас где-то валялась старая фанера.

Лиэнн показала ему свои эскизы, после чего он с энтузиазмом принялся за работу, а она сама отправилась на поиски подходящих растений.

К обеду все было готово, и она в полном спокойствии любовалась получившейся композицией. Она стремилась сделать ее актуальной для любого времени года, поэтому наряду с зеленью посадила цветы, один из которых распускались осенью, другие – летом, а остальные – весной. Сейчас в цвету были поздние карликовые нарциссы, первоцветы, крошечные испанские колокольчики и гиацинты.

Она долго осматривала свою работу, критически оценивая каждую деталь. Сделав в блокноте еще несколько заметок, Лиэнн поняла, что выложилась на все сто.

Использованные для сегодняшней пробы пера цветы она намеревалась отнести в дом престарелых по соседству. К счастью, прибыль позволяла ей иногда брать букеты на дом или использовать цветы для других целей, хотя на самом деле некоторые из них стоили очень дорого.

Разобрав всю конструкцию, она пожалела, что не отправила фотографию своего творения Рексу.

Что ж, уже поздно. Хотя, может, это и к лучшему. Лиэнн не хотела, чтобы он подумал, что она преследует его.

Глава 19

– Так, покажите ботинки, – строго сказал Рекс.

Одиннадцать детских ножек поднялись в воздух.

– Хорошо! Теперь ваши рюкзаки.

Все обернулись, продемонстрировав Рексу свои походные сумки.

– А что нужно было взять с собой? – крикнул Рекс. – Ты первая, – указал он на светленькую девочку с милыми косичками.

– Перчатки, – пролепетала она.

– Поднимите руки, кто забыл свои перчатки.

Все дети в унисон покачали головой.

– Так, что еще?

– Кепка! – крикнул другой ребенок.

– Есть кто-то, кто не взял головной убор?

Вновь никто не поднял руку. Рекс осмотрел детей и понял, что на каждом надета непромокаемая куртка, так что не стал переспрашивать.

Мисс Хардинг, классная руководительница 3-го класса, на всякий случай взяла запасную одежду в соответствии с инструкцией, которую дал ей Рекс. По опыту тот знал, что хотя бы один ребенок уж точно свалится в ручей или повредит одежду еще каким-либо образом. Рекс убедил начальство парка раскошелиться на пирожные и закуски вдобавок к упакованным ланчбоксам учеников. Он также взял с собой бумагу, карандаши и краски.

День стоял отличный. Они собрались на стоянке и дальше намеревались пройти около полумили до ручья.

Рекс выбрал именно этот ручей, так как он был сравнительно мелким и не особенно стремительным – хотя в случае дождя не исключено было и обратное – и там можно было увидеть форель, головастиков и личинки насекомых. Если дети будут вести себя тихо, то по пути, может, удастся заметить трясогузку или козодоя.

Вороны, жаворонки и красные коршуны уже достаточно приелись, как и овцы, которых на холмах было пруд пруди. Впрочем, им могло повезти встретить одно из стад полудиких валийских пони, слоняющихся по парку. В это время года у кобыл также появлялись жеребята.

Рекс шел впереди вместе с мисс Хардинг и еще одним помощником, то и дело подгоняющим отстающих. Вскоре их небольшой отряд дошел до водохранилища, откуда и открывался путь до ручья.

Рекс дал детям время осмотреться, рассказывая им интересные факты о дикой природе и показывая на предметы, которые они могли упустить из виду.

– А когда уже пикник? – спросил один из мальчиков.

– Чуть позже, Кэмерон, – ответила мисс Хардинг.

Рекс невольно улыбнулся. Очевидно, что мальчик только и ждал привала, который был ему более интересен, чем сам поход.

Тропинка, по которой они шли, продолжала извиваться, и дети, тяжело дыша, из последних сил взбирались вверх по холму. Рекс украдкой взглянул на девушку, идущую рядом с ним, которая, казалось бы, совсем не запыхалась.

– Вы часто ходите в походы? – поинтересовался он.

– Да, я это люблю. И я давно мечтала выехать с детьми на природу, так что очень рада, что вы обратились к нам с таким предложением.

– Давно вы работаете в школе?

– С сентября. Я НКУ.

Рекс понятия не имел, что это значит. Должно быть, по его лицу было заметно.

– Это значит недавно получивший квалификацию учитель. Я только прошлым летом закончила обучение, так что теперь могу преподавать.

– И как вам? Нравится?

– Безумно! Нет ничего интереснее, чем принимать участие в формировании юных умов. Вы не поверите, но некоторые из этих детей никогда не были в Национальном парке.

Рексу это не казалось удивительным. Живя в сельской местности, некоторые дети тем не менее вели малоподвижный образ жизни. Но энтузиазм преподавательницы вселял в него надежду. Да, чтение, письмо и арифметика необходимы для жизни, но погружение в окружающую среду и изучение природы он считал не менее важным.

Через некоторое время до него дошло, что мисс Хардинг в открытую флиртует с ним. Она постоянно поглядывала на него и то и дело старалась дотронуться. А еще она задавала кучу вопросов, и, когда узнала о том, что он одинок, их поток только усилился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танглвуд

Цветочный магазинчик в Танглвуде
Цветочный магазинчик в Танглвуде

Вторая часть цикла о живописной деревушке Танглвуд. Приключения продолжаются! Идеальная книга для поклонников романов Дженни Колган и Джули Кэплин.Лиэнн завязла в рутине: каждый день она проводит в своем цветочном магазинчике, по вечерам встречается с подругами и изредка ходит на свидания (которые нельзя назвать удачными).В один из таких дней Лиэнн замечает в газете объявление о наборе в телевизионное шоу флористов «Восходящие звезды». Девушка решает, что это ее шанс изменить жизнь, и немедленно отправляет заявку.Танглвуд дарит Лиэнн нового друга – Рекса, смотрителя парка в живописной деревушке. Он становится ее опорой и поддержкой во время участия в телевизионном шоу.Лиэнн и Рекс сближаются все больше и больше, но его прошлое настигает их, словно цунами, разрушая все на своем пути. Справится ли Лиэнн со своими чувствами или ей придется навсегда покинуть Танглвуд?«Лекарство от меланхолии в бумажном переплете, от которого невозможно было оторваться. Роман заставит улыбнуться и очарует харизматичными персонажами. Трогательная история о любви, дружбе, семье, надеждах и возможностях, которые всегда подстерегают вас за углом или… в парке. Очень рекомендую к прочтению!» – Гарри @ultraviolence_g, книжный блогер

Лилак Миллс

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Свадебный магазинчик в Танглвуде
Свадебный магазинчик в Танглвуде

Эди работает швеей в свадебном салоне в Танглвуде и в одиночку растит восьмилетнего сына Дэнни. У нее совершенно нет ни сил, ни желания заниматься своей личной жизнью, ведь создание эксклюзивных платьев и забота о сыне отнимают все ее время. Тем не менее Эди в восторге от своей работы и тех эмоций, которые она дарит невестам. Если бы только начальство относилось к ней получше…Неожиданный заказ платья для самой обсуждаемой невесты в городе, Тии Сондерс, запускает целую цепочку событий, которая приведет Эди к знакомству с загадочным красавчиком Джеймсом Присом, вращающимся в кругах семьи Феррис, и приблизит ее к давней мечте об открытии собственного магазинчика…Третья и заключительная часть цикла о живописной деревушке Танглвуд!На страницах книги читатели вновь встретятся с полюбившимися героями и откроют секреты еще одного магазинчика!

Лилак Миллс

Любовные романы

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы