Читаем Цветочный магазинчик в Танглвуде полностью

Когда Лиэнн упаковывала свои вещи, – хотя ей вряд ли когда-нибудь еще понадобится установка для живой перегородки, – на съемочную площадку вдруг вернулся Джарред. Обычно после выключения камер судьи довольно быстро убегали по своим делам. Но Джарред не просто вернулся. Он целенаправленно пошел в сторону Лиэнн. Остававшиеся в ангаре участники вновь начали бросать на нее двусмысленные взгляды, что заставило девушку задуматься о сути подобных соревнований. На камеру все всегда выглядели очень дружелюбно, но, когда она выключалась, в ход вступали враждебность и сплетни. Или такое отношение было только к ней? Может, другие конкурсантки думали, что между ней и Джарредом что-то есть?

– Ты отлично справилась с домашним заданием, – сказал он, подойдя столь близко к Лиэнн, что взгляды только усилились.

– Спасибо, – сухо сказала она, чтобы не поощрять его.

– Мне нравится, как ты умеешь работать не только с самими цветами, но и в целом с окружающей средой.

Лиэнн нервно улыбнулась.

– Ты спешишь? – спросил Джарред, когда она наконец-то собрала все свои вещи, чтобы помощник мог донести их до машины.

– Эмм… да. Мне завтра на работу.

– На работу? Так это ты та конкурсантка с собственным цветочным магазинчиком? Некоторые, кстати, считали, что мы должны были принимать только начинающих флористов.

Лиэнн не знала этого, но не была удивлена. Ей и самой казалось, что подобное смешение любителей и профессионалов было нечестным.

Ее удивило, что Джарред вдруг решил поделиться этим с ней. Зачем? И почему именно сейчас? На секунду он превратился в того напыщенного Джарреда, и она задалась вопросом, не причудилось ли ей их милое общение? Впрочем, он довольно быстро вернулся к флирту.

– Жаль, что тебе надо уезжать. Я хотел предложить попробовать мою стряпню, – засиял он как рождественская елка.

– Может быть, в другой раз? – нерешительно предложила она, не желая его расстраивать, но подразумевая, что другого раза никогда не случится.

Ей не хотелось портить отношения с одним из членов жюри, особенно таким влиятельным. Нужно было оставаться профессионалом и поддерживать дружеский тон.

– У нас точно есть следующая неделя.

Он ухмыльнулся на прощание и, к огромному облегчению Лиэнн, пошел к выходу.

Однако это облегчение длилось недолго. Его прервала полная женщина лет пятидесяти.

– Хочешь добраться до победы через постель? – пробубнила она, проходя мимо.

Лиэнн не нашлась, что ответить, поэтому просто стояла с открытым ртом. Неужели она серьезно так о ней думает? И все другие участники тоже?

Вот засада!

Впрочем, ее, скорее всего, выгонят в следующем раунде, поэтому они вольны думать что угодно.

Глава 21

Лиэнн не выгнали в следующем раунде. Ни в раунде после. Теперь из двенадцати участников в проекте оставалось всего восемь, так что страсти накалялись.

Девушка чувствовала, что ей нужно расслабиться, поэтому с радостью приняла приглашение Стиви провести вечер с ней, Тией и их молодыми людьми. С тех пор как она подала заявку на участие в соревновании, она занималась только работой. Времени на развлечения не было совсем.

– Хочешь, пригласи Рекса, – предложила Стиви. – Так нас будет ровное число за столом.

– Ты звучишь прямо как Джулия Феррис, – посмеялась Лиэнн.

Джулия, а точнее леди Тонбридж, как они ее называли, была будущей свекровью Тиа и крайне высокомерной женщиной.

– Боже упаси! – Стиви поморщилась. – Ничего не имею против Джулии, она даже иногда бывает милой, но я не привыкла к богатой и светской жизни. В общем, ты поняла, что я имею в виду насчет Рекса.

– Нет, понятия не имею, о чем ты.

– О, да все ты понимаешь, дорогая моя. Не строй из себя скромницу. Его имя у тебя с уст не сходит.

Лиэнн удивленно распахнула глаза.

– Ну я бы так не сказала, – запротестовала она, – он просто действительно придумывает отличные идеи.

– О да, – усмехнулась Стиви, – и ты не перестаешь нам о них рассказывать. Вообще, если хочешь, можем собраться исключительно девочками.

– Нет, все в порядке. Я не видела Ника целую вечность, будет о чем поболтать.

К удивлению Лиэнн, Рекс с удовольствием согласился пойти с ними в паб. Девушка задумалась, что ему, скорее всего, было очень тяжело находиться одному вдали от близких и друзей. Он никого здесь не знал и наверняка чувствовал себя одиноко, поэтому она переборола себя и пригласила его. Может быть, стоит уговорить Соула как-нибудь позвать его выпить? Они, кажется, неплохо поладили, когда виделись у них дома. Впрочем, Рекс всегда держался немного в стороне, когда сталкивался с ее безумными домочадцами.

Встретившись, шестеро друзей зашли в «Объятия герцога», чтобы насладиться тихим пятничным вечером, которому, впрочем, не суждено было закончиться так тихо, как хотелось бы.

– Джин? – спросил Уильям Лиэнн, заказав первый раунд напитков.

– Газированную воду с любым вкусом, пожалуйста, – ответила она, чем до глубины души шокировала Тиа.

– Ты, случаем, не заболела? – девушка повернулась к Рексу. – Она обычно напивается как свинья.

– Да неужели?

Лиэнн старалась не смотреть на ухмылку Рекса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танглвуд

Цветочный магазинчик в Танглвуде
Цветочный магазинчик в Танглвуде

Вторая часть цикла о живописной деревушке Танглвуд. Приключения продолжаются! Идеальная книга для поклонников романов Дженни Колган и Джули Кэплин.Лиэнн завязла в рутине: каждый день она проводит в своем цветочном магазинчике, по вечерам встречается с подругами и изредка ходит на свидания (которые нельзя назвать удачными).В один из таких дней Лиэнн замечает в газете объявление о наборе в телевизионное шоу флористов «Восходящие звезды». Девушка решает, что это ее шанс изменить жизнь, и немедленно отправляет заявку.Танглвуд дарит Лиэнн нового друга – Рекса, смотрителя парка в живописной деревушке. Он становится ее опорой и поддержкой во время участия в телевизионном шоу.Лиэнн и Рекс сближаются все больше и больше, но его прошлое настигает их, словно цунами, разрушая все на своем пути. Справится ли Лиэнн со своими чувствами или ей придется навсегда покинуть Танглвуд?«Лекарство от меланхолии в бумажном переплете, от которого невозможно было оторваться. Роман заставит улыбнуться и очарует харизматичными персонажами. Трогательная история о любви, дружбе, семье, надеждах и возможностях, которые всегда подстерегают вас за углом или… в парке. Очень рекомендую к прочтению!» – Гарри @ultraviolence_g, книжный блогер

Лилак Миллс

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Свадебный магазинчик в Танглвуде
Свадебный магазинчик в Танглвуде

Эди работает швеей в свадебном салоне в Танглвуде и в одиночку растит восьмилетнего сына Дэнни. У нее совершенно нет ни сил, ни желания заниматься своей личной жизнью, ведь создание эксклюзивных платьев и забота о сыне отнимают все ее время. Тем не менее Эди в восторге от своей работы и тех эмоций, которые она дарит невестам. Если бы только начальство относилось к ней получше…Неожиданный заказ платья для самой обсуждаемой невесты в городе, Тии Сондерс, запускает целую цепочку событий, которая приведет Эди к знакомству с загадочным красавчиком Джеймсом Присом, вращающимся в кругах семьи Феррис, и приблизит ее к давней мечте об открытии собственного магазинчика…Третья и заключительная часть цикла о живописной деревушке Танглвуд!На страницах книги читатели вновь встретятся с полюбившимися героями и откроют секреты еще одного магазинчика!

Лилак Миллс

Любовные романы

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы