Читаем Цветочный магазинчик в Танглвуде полностью

В сотый раз за утро Лиэнн пыталась усадить себя за работу. Она сидела в сарае и занималась обустройством перегородки, но у нее ничего не получалось. Она винила в том, что не может сконцентрироваться, новорожденных ягнят, которые отвлекали ее своим блеянием, доносившимся из соседнего сарая. На самом же деле работа над офисной композицией была неразрывно связана с Рексом, чье лицо то и дело всплывало у нее в голове.

– Что делаешь? – спросил Соул, принесший с собой в сарай резкий и узнаваемый запах овец.

– Иди отсюда, я занята.

– Сперва мне нужно найти кусачки, – он начал громко рыться в ящике с инструментами, не давая Лиэнн сосредоточиться. – А ты разве не должна быть на работе?

От Соула было больше шума, чем от десятка тракторов и экскаваторов на стройке. Что ж, такой уж у нее брат, что тут скажешь. Зато громкие звуки всегда давали понять, что он приближается.

– Я и работаю, вот видишь, – она показала на конструкцию из дерева и проволочной сетки, – это и есть работа.

– М-да, как по мне, это не очень-то похоже на цветочную композицию, – сказал брат, разглядывая ее поделку. – Что вообще должно из этого получиться?

Она объяснила ему свой замысел.

– Не, это точно не сработает, – гласил его вердикт.

Зря он так. Лиэнн захотелось швырнуть молоток, который она держала в руках, в его глупую голову.

– У меня все получится. Это отличная идея, – настаивала она, хотя и сама была далека от полной уверенности.

– Тут нужны колесики.

– Колесики? – Лиэнн сердито посмотрела на брата, как бы говоря: «Что за бред ты несешь?»

– Ну знаешь, в офисах есть такие перегородки на колесиках, их можно переставлять куда угодно в зависимости от надобности.

– Что ты вообще знаешь об офисах? – настойчиво спросила Лиэнн, уперев руки в бока.

– Я встречался с девушкой, которая работала в кол-центре в Херефорде. Она однажды пригласила меня зайти.

Его хитрая ухмылка и красноречивое движение бровей намекнули, что пригласила она его туда совсем не ради экскурсии. Лиэнн с отвращением закатила глаза. Этого придурка ничего не исправит. Мать уже давно бросила мечты о том, что он когда-либо найдет себе приличную девушку и остепенится. Лиэнн же было все равно. Единственное, что ей требовалось сейчас, – разобраться с устройством колесиков.

– Смотри, если сделать перегородку с блокирующими колесиками, будет намного легче передвигать ее и потом закреплять в одном положении, – продолжил он. – Нужно, чтобы колеса могли выдерживать большой вес. Считая саму конструкцию, почву, растения, не говоря уже о воде, это будет весить достаточно много. Думаю, у нас есть что-то подходящее. Помнишь тот разделочный стол, который мы вытаскивали из кухни?

Несколько лет назад мать занялась переоборудованием кухни. Несмотря на то, что они заменили практически весь старый гарнитур, у фермеров ничего не пропадало даром. Старый комод был отшлифован и перекрашен и теперь занимал почетное место в столовой, служа в качестве постамента для фарфоровой посуды, оставшейся от прабабушки. Шкафчики отправились в сарай для хранения различных мисок, ведер, совков и ковшиков. А разделочный стол со снятыми с него колесиками использовался в качестве верстака.

Соул сам отыскал колеса и настоял на том, чтобы помочь Лиэнн их закрепить.

– Ты знаешь, что здесь придется делать еще и какую-то систему орошения? – сказал он, отступая, чтобы полюбоваться результатом своей работы.

– Пфф, ну конечно, – показала Лиэнн на шланги.

– Так, тогда давай начинать.

Она была в полном шоке. Соул с детства любил собирать всякие конструкторы вроде Lego, но он никогда не предлагал ей свою помощь. Он придерживался идеи, что если мальчики будут помогать девочкам в том, в чем они ничего не смыслят, то те никогда не научатся. Именно поэтому она никогда не беспокоила его своими просьбами.

Теперь же брат и сестра работали бок о бок, сгибая металлические трубки и скрепляя проволоки. Соул просверлил дырку в конструкции, и вместе они прикрепили ее к постаменту. Они даже нашли старый насос, ранее бывший частью водопроводной системы.

В конце концов конструкция была подготовлена для посадки. Изначально Лиэнн хотела использовать вьющиеся растения, но довольно быстро поняла, что это будет слишком банально. Вместо этого она приделала к основанию композиции множество маленьких пластиковых горшочков с землей, убедившись, что ко всем ним будет поступать вода. Затем она наполнила желоб водой и включила насос в розетку.

На секунду она испугалась, что их творение не сработает, но насос тут же взревел, возвращенный к жизни, и Лиэнн испустила радостный возглас.

– Ну как, подойдет? – Соул игриво толкнул ее в плечо.

– Еще бы! Это просто невероятно! Спасибо тебе.

– Пришлешь мне мой гонорар, когда станешь богатой и знаменитой, – засмеялся он.

Она обняла его. Даже раздражающие тебя старшие братья иногда могут пригодиться. Они еще немного понаблюдали за работой насоса, прежде чем Лиэнн его выключила.

– Его можно включать всего на несколько минут каждый день. В зависимости от времени года и температуры, резервуар потребуется проверять только раз в неделю, – подытожила девушка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танглвуд

Цветочный магазинчик в Танглвуде
Цветочный магазинчик в Танглвуде

Вторая часть цикла о живописной деревушке Танглвуд. Приключения продолжаются! Идеальная книга для поклонников романов Дженни Колган и Джули Кэплин.Лиэнн завязла в рутине: каждый день она проводит в своем цветочном магазинчике, по вечерам встречается с подругами и изредка ходит на свидания (которые нельзя назвать удачными).В один из таких дней Лиэнн замечает в газете объявление о наборе в телевизионное шоу флористов «Восходящие звезды». Девушка решает, что это ее шанс изменить жизнь, и немедленно отправляет заявку.Танглвуд дарит Лиэнн нового друга – Рекса, смотрителя парка в живописной деревушке. Он становится ее опорой и поддержкой во время участия в телевизионном шоу.Лиэнн и Рекс сближаются все больше и больше, но его прошлое настигает их, словно цунами, разрушая все на своем пути. Справится ли Лиэнн со своими чувствами или ей придется навсегда покинуть Танглвуд?«Лекарство от меланхолии в бумажном переплете, от которого невозможно было оторваться. Роман заставит улыбнуться и очарует харизматичными персонажами. Трогательная история о любви, дружбе, семье, надеждах и возможностях, которые всегда подстерегают вас за углом или… в парке. Очень рекомендую к прочтению!» – Гарри @ultraviolence_g, книжный блогер

Лилак Миллс

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Свадебный магазинчик в Танглвуде
Свадебный магазинчик в Танглвуде

Эди работает швеей в свадебном салоне в Танглвуде и в одиночку растит восьмилетнего сына Дэнни. У нее совершенно нет ни сил, ни желания заниматься своей личной жизнью, ведь создание эксклюзивных платьев и забота о сыне отнимают все ее время. Тем не менее Эди в восторге от своей работы и тех эмоций, которые она дарит невестам. Если бы только начальство относилось к ней получше…Неожиданный заказ платья для самой обсуждаемой невесты в городе, Тии Сондерс, запускает целую цепочку событий, которая приведет Эди к знакомству с загадочным красавчиком Джеймсом Присом, вращающимся в кругах семьи Феррис, и приблизит ее к давней мечте об открытии собственного магазинчика…Третья и заключительная часть цикла о живописной деревушке Танглвуд!На страницах книги читатели вновь встретятся с полюбившимися героями и откроют секреты еще одного магазинчика!

Лилак Миллс

Любовные романы

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы