Читаем Цветок Эридана (СИ) полностью

Пьеро старательно обогнул небольшую группу разобиженных мушкетёров и направил стопы к трём дамам возле увитой плющом беседки. Две из них были одеты цыганками, а третья, высокая, с раскрытым над головой зонтиком - Мэри Поппинс. Костюм первой Эсмеральды блистал тонкостью вкуса и дороговизной; вторая была потоньше и пожеманней, с повязанным на светлых волосах красным платком. Пьеро приблизился к ним, раскланялся и принялся нести всякую чепуху. Эсмеральда ? 1 отвечала высокомерными, претендующими на остроумие фразами, Эсмеральда ? 2 оказалась юным кокетливым существом, любившим обращать на себя внимание; что же касается Мэри Поппинс, её отличали фразы с претензией на интеллигентность, и немалую, но невпопад, поэтому всё, что она говорила, звучало глупо, и первая Эсмеральда то и дело морщила носик. Вскоре стало заметно, что Пьеро обращается в основном к Эсмеральде ? 2 и тяготится присутствием других особ. Мэри Поппинс тут же отошла под благовидным предлогом, но Эсмеральда Первая не желала сдавать позиции. С подчёркнутым изяществом она оправила юбку и произнесла:

- Близится полночь, скоро объявят начало танцев.

- Без королевы Эридана бал всё равно не начнётся, - оттопырив губки, пискнула Эсмеральда Вторая.

- Королева уже здесь, - вмешался Пьеро.

- Правда? Вы видели её?

- Все видят её, а она не видит никого, - ответил кавалер, указывая на Белоснежку. Вокруг девушки весело скакали гномы, а рядом собралось огромное количество придворных. Вопреки утверждению Пьеро, Ева-Мария была единственным человеком, для которого не существовало карнавальных тайн: голос, запах, даже ритм дыхания безошибочно выдавал ей, кто скрывается под маской.

- Вы, вероятно, считаете себя очень остроумным, - язвительно сказала Эсмеральда ? 1.

Пьеро оскорбился.

- Не скрою, так и есть.

- К сожалению, носители мономании часто бывают весьма убедительны.

- А во сколько часов снимут маски? - спросила вторая цыганка.

- На королевских маскарадах нет такой традиции, - фыркнула первая.

- У нас гости всегда снимают маски в полночь, - заспорила девушка.

- Воистину не знаю, как принято "у вас", но "вы" отстали от моды.

- А моя матушка говорит, что сборища, куда все являются и уходят в масках, не должны посещаться приличными людьми.

- Некоторым так и не суждено понять, что суть маскарада заключена в тайне. Не мешало бы им чуть-чуть подрасти, прежде чем посещать подобные вечера - без матушки, разумеется.

- Если Вы намекаете на меня, сударыня, - обиделась та, - то попрошу Вас быть осмотрительнее с Вашими словами, ведь Вы не знаете, с кем имеете честь общаться.

- Судя по глупостям, которые Вы произносите, эта честь невелика, - колко отозвалась первая.

- Я принцесса! - топнула ножкой Эсмеральда ? 2.

- Тогда, может быть, снимете маску и представитесь?

Демуазель, похоже, была готова это сделать, но её удержал Пьеро.

- Как Вам не стыдно дразнить это божественное создание! - вскричал он, гневно вздёрнув подбородок. - Я запрещаю пользоваться её неискушённостью, это недостойная игра для светской дамы!

- Милорд, кто Вы такой, чтоб запрещать мне что-либо? - холодно спросила первая Эсмеральда.

- Я? Простите, сударыня, Ваш вопрос глуп.

- Ваш ответ тоже не блещет умом, сударь.

- За эти слова Вы вполне могли бы лишиться головы! - дёрнулся Пьеро.

Его голос, жесты и проскальзывающая привычка повелевать сделали своё дело: похоже, обе цыганки начали догадываться, чьё именно лицо скрыто под гримом.

- Оставьте нас в покое, мадам, - капризным тоном потребовала Эсмеральда ? 2. - Милорд, ну скажите ей, пусть она уйдёт!

- Миледи, мы более не нуждаемся в Вашем обществе, - надменно провозгласил Пьеро.

- Как и я в обществе паяца и куклы, - Эсмеральда Первая учтиво поклонилась и отошла.

- Какая невыносимая особа! - передёрнула плечиками принцесса, когда они наконец-то остались одни. - Вы знаете её?

- Нет, - уверенно ответил Пьеро. - А если б знал, то не простил вовек. О мерзкое подобие змеи: полна она высокомерья, спеси, и днём, и ночью источает яд; и если встать с ней рядом довелось, то тут же молвит слово и отравит. Под яркой оболочкой - пустота: и сладкое придётся не к обеду, коль вкус его испорчен остротой, и не поможет ей ни ум, ни красота, ни знатный род, ни знанье этикета - я от неё бы только прочь бежал в объятья восхитительной Эвтерпы.

- Мсьё, Вы так смешно говорите! - хихикнула принцесса.

- Прелестная мадемуазель... - поперхнулся сбитый с толку поэт. - Вы и вправду ещё наивное дитя, не знающее азов поэтического искусства. Это называется белый стих.

- Смотрите! Привидение! - перебила она, показывая куда-то в сторону.

По берегу озера брела закутанная в белую кисею фигура, от которой веяло воистину неземным спокойствием. Призрак приблизился к толпе девушек, где оживлённо трещала Красная Шапочка.

- ...а еще на маскарадах мужчины переодевались женщинами и наоборот. Я, конечно, не понимаю, как так можно, ведь это ужасно смешно и неудобно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Люди августа
Люди августа

1991 год. Август. На Лубянке свален бронзовый истукан, и многим кажется, что здесь и сейчас рождается новая страна. В эти эйфорические дни обычный советский подросток получает необычный подарок – втайне написанную бабушкой историю семьи.Эта история дважды поразит его. В первый раз – когда он осознает, сколького он не знал, почему рос как дичок. А второй раз – когда поймет, что рассказано – не все, что мемуары – лишь способ спрятать среди множества фактов отсутствие одного звена: кем был его дед, отец отца, человек, ни разу не упомянутый, «вычеркнутый» из текста.Попытка разгадать эту тайну станет судьбой. А судьба приведет в бывшие лагеря Казахстана, на воюющий Кавказ, заставит искать безымянных арестантов прежней эпохи и пропавших без вести в новой войне, питающейся давней ненавистью. Повяжет кровью и виной.Лишь повторив чужую судьбу до конца, он поймет, кем был его дед. Поймет в августе 1999-го…

Сергей Сергеевич Лебедев

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза