Читаем Цветок Эридана (СИ) полностью

- Думаю, Вы специально создали себе скверную репутацию, чтобы злить окружающих, - девушка явно была настроена дружелюбно.

В этот момент танец кончился, и беседе предстояло завершиться вместе с ним, но Лотар придержал Лиану за талию и негромко произнёс, глядя ей в глаза:

- Будь осторожна: слухи не рождаются на пустом месте.

- Меня это не беспокоит. Даже если святой будет бродить по земле, ему припишут множество пороков, ведь людям не дано услышать истинный голос и узреть истинный облик ангела.

- Я совсем не ангел, дорогуша. Ад пуст, все демоны во мне.

- А если нет? - спросила она.

- Какие ещё нужны доказательства - огненные письма в небесах? - он оглядел её насмешливым взглядом. - Если твоё мнение за ближайшие пару часов не изменится, буду рад продолжить знакомство.

- Правда?

- Помнишь нашу встречу в галерее на третьем этаже? Приходи в три часа туда, где статуи. Я буду ждать.

Лиана кивнула и отошла, нет-нет да оглядываясь на чёрный плащ гебетца, уже кружившего в танце очаровательную Элизу Торн. К девушке тут же подбежала её подружка Бекки; краснея от смущения, она спросила:

- Ну что, Лиана, страшно было?

- Совсем нет, - пожала плечами та. - Первый интересный человек среди пустых франтов.

- Гебетский принц? - переспросила Карлотта. - Быть того не может! Не навешивайте нам лапшу, мисс!

- Это правда, - обиделась девушка.

- О чём вы говорили? - продолжала выпытывать Бекки.

- Болтали о самых заурядных вещах.

- Ни за что не поверю, - пробурчала Карлотта. - Небось запугивал да на постель уламывал.

- Он не сказал ни одной грубости, - возразила Лиана. - И вообще, не знаете человека - не судите.

- Ещё чего, - ворчливо произнесла фрейлина. - С таким типом нужно быть вдвойне осторожной: сей принц оставляет за собой яркий след из разбитых сердец.

- Вот уж скажете, Карлотта! - зафыркала Лиана. - От одного танца ничего не случится, к тому же он хоть и хорош, но не в моём вкусе. Я бы точно не влюбилась в него.

- Молва утверждает, что если этот разбойник вьётся вокруг девушки, её спасут от бесчестья разве что крепкие засовы на дверях, - вмешалась Мария. - И, безусловно, здесь есть большая доля истины.

- Лиана, душечка моя, - Карлотта нахмурила брови. - Вижу, ты прониклась к нему излишней добротой, а для мужчин это первый шаг к победе.

- Уважаемая Карлотта, в отличие от Вас, я не смотрю на всех мужчин как на врагов.

- Потому что глупа! - перебила та. - Пока вы с ним мило танцевали, я-то хорошо видела, как в вашу сторону посматривали знатные дамы, в том числе и королевы.

- И что? - с вызовом спросила Лиана.

- А то, что Вы присвоили себе чужой кусок пирога, милочка, - ответила рассудительная и холодная Мария.

- Ничего я не присваивала, что за глупость! - поморщилась девушка.

- Королеве Эридана не нравится, когда рядом с ним другие дамы, - пискнула Бекки.

Карлотта мрачно взглянула на неё, и фрейлина затихла.

- Лиана, я должна поговорить с Вами и вразумить, - сурово сказала толстая фрейлина. - Что за увлечения Вы себе находите! Это не тот человек, с которым следует водить знакомство даме вашего круга, и я намерена решительно вмешаться.

- Вы что мне - мама?

- Избави Бог от такого чада! Донна Яшма и без того недовольна Вами, так ещё не хватает, чтоб Ваши связи позорили двор. Пойдём-ка в спальню, голубушка, - Карлотта подхватила девушку под локоток и потащила к лестнице.

- Что-что? - изумилась Лиана. - Ну-ка отпустите меня, что за глупость?

- Мы убережём Вас от ошибок, которые могут стать роковыми, - спокойно известила Мария, беря её за другой локоть.

- Большое Вам спасибо, только я не собираюсь совершать никаких ошибок, - возмутилась Лиана, делая попытку освободиться из мощных рук Карлотты. - Что вы там напридумывали? Пустите, я же не маленькая!

- На что спорим, он уже делал ей намёки, чтоб встретиться ночью, - засопела Карлотта.

- Даже если и встретиться, это не ваше дело!

- Лиана, как Вы можете так говорить! - ахнула Ребекка.

- Не дёргайся - ишь, шустрая какая! Я тебе дам, разгуливать по ночам с кем ни попадя!

- Сама не ведает, что творит, - скорбно заметила Мария. - Я знала девушку, которая по наивности доверилась одному из тех самцов, которых превозносят до небес, а потом не смогла вынести позора и повесилась.

- Какая чушь! Отпустите меня, Карлотта, я никуда не пойду! Куда вы меня тащите?

- Наверх, где Вы будете под нашим неусыпным надзором до самого утра, - грубо отрезала Карлотта.

- Не думаю, что моей жизни угрожает опасность.

- Зато Господь охранит Вас от неверных поступков, и никаких скандалов при дворе не случится.

- Кстати говоря, та девушка, которая повесилась, была фрейлиной, Вашей предшественницей, - сухо продолжала Мария. - А совративший её негодяй здравствует и поныне.

- Если Вы думаете поразить меня своими выдумками, ничего у вас не выйдет, - рассердилась Лиана. - Я буду делать что захочу и встречаться с кем захочу!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Белая голубка Кордовы
Белая голубка Кордовы

Дина Ильинична Рубина — израильская русскоязычная писательница и драматург. Родилась в Ташкенте. Новый, седьмой роман Д. Рубиной открывает особый этап в ее творчестве.Воистину, ни один человек на земле не способен сказать — кто он.Гений подделки, влюбленный в живопись. Фальсификатор с душою истинного художника. Благородный авантюрист, эдакий Робин Гуд от искусства, блистательный интеллектуал и обаятельный мошенник, — новый в литературе и неотразимый образ главного героя романа «Белая голубка Кордовы».Трагическая и авантюрная судьба Захара Кордовина выстраивает сюжет его жизни в стиле захватывающего триллера. События следуют одно за другим, буквально не давая вздохнуть ни герою, ни читателям. Винница и Питер, Иерусалим и Рим, Толедо, Кордова и Ватикан изображены автором с завораживающей точностью деталей и поистине звенящей красотой.Оформление книги разработано знаменитым дизайнером Натальей Ярусовой.

Дина Ильинична Рубина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза