Читаем Цветок Эридана (СИ) полностью

Придворные перевели взгляд на сопровождающих Хазара. Все они были в одинаковой одежде, такой же, как у короля - мрачные, молчаливые мужчины, меньше всего похожие на дипломатов или советников. Всего их было одиннадцать. Самый молодой из мроаконцев, лет двадцати на вид, то и дело поглядывал по сторонам - видимо, ещё не привык к окружавшему великолепию. Когда его взгляд случайно падал на принцессу, он тут же отводил глаза, смущённый её красотой. Лица других были настолько бесстрастны, что внушали сомнение, действительно ли эти существа состоят из плоти и крови и способны что-то чувствовать. Высокий худой человек со шрамом нарочно не смотрел в сторону девушки. Возле него стояли прямой как палка пожилой мроаконец и совсем не похожий на него мужчина лет сорока, довольно приятной наружности, всё время косившийся на фрейлин. Остальные держались позади.

Хазар развернулся к воинам.

- Эрлы Тарг, Ога, Гленн, мои эдлеры и гассер Неай.

- Zachem? Ona vsyo ravno nas ne vidit, - мроаконец со шрамом гнусно ухмыльнулся, осклабив неровные крупные зубы.

- Dal by rozhu poschupat', - съязвил Ога. Он сильно хромал, но это не мешало ему стоять навытяжку, гордо выпятив грудь в присутствии дам, даром что эрл был сед и не отличался любовью к женскому полу.

- Bol'no mala, ne dotyanetsya.

- A ty nagnis', ne stesnyaysya, - посоветовал Гленн.

- Emu radikulit ne pozvolyaet, - добродушно подначил один из эдлеров - такой же высокий, как Хазар. Мроаконцы готовы были заржать, но халдор жестом прервал разговоры.

- Вы уже ознакомились с городом, мессир Хазар? - церемонно спросила королева.

Мужчина буркнул что-то недружелюбное. Принцесса поморщилась от его грубости и раскрыла веер.

- Чем же Вы занимались в наше отсутствие? Нам передали, что делегация гостит во дворце почти неделю.

- Хреном груши околачивал, - рыкнул халдор. - Так и будем говорить ни о чём?

По шороху плаща Ева-Мария поняла, что Хазару надоели разговоры и он отвернулся. Возмущённая его манерами королева не смогла выдавить из себя ни одной светской фразы, пришлось перейти от слов к ужину. Сидя за столом, мроаконцы без стеснения разглядывали, как она ест: принцесса пользовалась особым прибором, при этом блюда подавались ей уже нарезанными, а рядом прислуживали сразу трое: паж, обер-форшнейдер и специальный виночерпий. Другие гости, в свою очередь, взирали на чужестранцев - те не слишком вникали, зачем нужны все эти вилки и ложки, предпочитая орудовать собственными ножами. Справа от Фина разместились несколько министров и других официальных лиц, члены городского совета, гофмейстерина и фрейлины. Последние вели себя по-разному: Элия ковырялась в тарелке, ни разу не подняв глаз; Элиза Торн, наоборот, совершенно забыла о еде и удивлённо смотрела на чужаков, приоткрыв свой хорошенький розовый ротик. Клерия Исона давилась каждым куском и поминутно вытирала губы салфеткой. Стелла была введена в ступор присутствием красивого длинноволосого эдлера, ну а Диана так и зыркала зелёными глазищами в сторону короля, явно намереваясь посвятить всё свободное время его персоне. Cудя по невозмутимому виду, женщины Хазара не интересовали: исключение могло быть сделано только для Евы-Марии, и то как для первой политической фигуры Эридана. Мроаконцы помалкивали, изредка перебрасываясь между собой короткими фразами. Мало-помалу, королеву стала наполнять злость; отбросив салфетку (что служило знаком окончания ужина), она обратила к гостям свой невидящий взгляд.

- Вы так и не сказали, что привело вас в Эридан. Нам не терпится это узнать!

Мужчина со шрамом обменялся быстрым коротким взглядом с другими эрлами, а Хазар, не переставая есть, отмахнулся:

- Не сейчас.

- Ваше Величество, рекомендую проявить осмотрительность в данном вопросе, он не предназначен для широкого обсуждения, - вмешался советник.

- Почему же? Мы не держим секретов от наших подданных, - высокомерно сказала Ева-Мария.

Те трое опять переглянулись.

- Skazhesh' kurice - a ona vsey ulice, - вполголоса заметил мроаконец со шрамом.

Очевидно, это было что-то настолько неподобающее, что дикари с трудом сдержали смех. Чужаки начинали раздражать Её Величество, и чтобы покончить с этим, девушка поднялась из-за стола.

- Сегодня можете не рассчитывать на нашу аудиенцию: мы утомлены перелётом и нуждаемся в отдыхе.

- А я не тороплюсь, - ответил король.

Принцесса вспыхнула.

- Конечно, Вы же ещё котлету не доели!

Хазар проигнорировал её реплику, и она рассерженным шагом удалилась прочь. Оказавшись за пределами зала, королева требовательно дёрнула начальника канцелярии за локоть.

- Он невозможен! Что ему нужно от нас? - в раздражении спросила она.

- По моим сведениям, король приехал заключить мирный договор, - ответил Фин. - Мроак долгое время находился в изоляции, которая повредила острову, и сейчас нуждается в союзниках, с которыми можно торговать. Кроме того, они готовы предоставить нам военную поддержку в случае конфликта с соседями.

- Очень мило! А какие цели преследует Мроак, делая Эридану столь заманчивые предложения?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Белая голубка Кордовы
Белая голубка Кордовы

Дина Ильинична Рубина — израильская русскоязычная писательница и драматург. Родилась в Ташкенте. Новый, седьмой роман Д. Рубиной открывает особый этап в ее творчестве.Воистину, ни один человек на земле не способен сказать — кто он.Гений подделки, влюбленный в живопись. Фальсификатор с душою истинного художника. Благородный авантюрист, эдакий Робин Гуд от искусства, блистательный интеллектуал и обаятельный мошенник, — новый в литературе и неотразимый образ главного героя романа «Белая голубка Кордовы».Трагическая и авантюрная судьба Захара Кордовина выстраивает сюжет его жизни в стиле захватывающего триллера. События следуют одно за другим, буквально не давая вздохнуть ни герою, ни читателям. Винница и Питер, Иерусалим и Рим, Толедо, Кордова и Ватикан изображены автором с завораживающей точностью деталей и поистине звенящей красотой.Оформление книги разработано знаменитым дизайнером Натальей Ярусовой.

Дина Ильинична Рубина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза