- Вот чёрт, - Тарг, пошатываясь, с трудом вылез из-под обломков и потёр разодранную голову. - Шельмы эриданские, едва не угробили нас.
- Мягко сказано, - пробурчал Колз. Его откинуло далеко в сторону и завалило тлеющими досками - остатками деревянного пола, но, в отличие от других, на нём не было ни царапины - не зря же эдлера прозвали "Счастливчик Коль".
- Я разрублю их всех на части, - проскрежетал эрл и вытащил топор.
Неай огляделся в поисках товарищей. Неподалёку он заметил чью-то торчавшую из-под завалов ногу - это был Гленн, обожжённый, с переломанными рёбрами. Колз нашёл троих: Огу придавило стальной балкой и, похоже, перебило позвоночник; Бэйду крепко досталось по голове, и контуженный эдлер не мог даже сесть. Хазару повезло больше: его раны не казались опасными, а плотный, грубый плащ из кожи морского ската укрыл его от огня.
Мроаконцы приподняли брус над Огой, и раненый глухо застонал, пока Тарг вытаскивал его на траву рядом с неподвижным телом Клевса.
- До утра не дотянет, - заметил ковылявший позади Киллах да Кид.
Все молчали: положение было ясно без слов.
- Что теперь - вернёмся во дворец или будем ждать помощи? - спросил длинноволосый.
- Ищите остальных, - мрачно сказал Хазар. У него имелись сомнения в том, что знаменитое эриданское милосердие распространяется на пиратов.
- Эй, люди! - через поле к ним спешил какой-то юнец в ливрее и дворцовых туфлях с пряжками. - Спасайтесь! Здесь творится что-то неладное!
- Stoyat'! - прокаркал Тарг, замахиваясь топором.
Халдор предупреждающе поднял руку, и молодой человек остановился. Его голубые глаза были выпучены от возбуждения.
- Ты кто?
- Ольден, камердинер королевы, - сбивчиво ответил молодой человек. - Нужно бежать! Вы сможете поднять дирижабль?
Хазар посмотрел на догорающие обломки "Анимантаркса".
- У тебя есть корабль?
- Я знаю, где спрятан запасной дирижабль советника. Я отведу вас, только возьмите меня с собой. Умоляю!
- Eto lovushka, - быстро сказал Тарг, а красавчик Киллах да Кид кисло поморщился.
- Idiot! Kak mozhno spryatat' dirizhabl'?
- U nas net vybora, - ответил халдор, обрывая споры. - Neay ostanetsya zdes'. Kolz, Killah, Targ - za mnoy. Показывай дорогу.
Юноша повёл их в дикую часть сада. Дойдя до места, мроаконцы оживились: под навесом в хорошо оборудованном овраге стоял маленький изящный "Аргус", высотой метров двенадцать - неудивительно, что его целиком скрывали деревья. Киллах да Кид присвистнул: "Nedurno!" и полез внутрь разбираться с управлением. Тарг стоял на страже, Хазар и Колз занялись цепями, которые удерживали судно, эриданец же суетился у них под ногами и скорее мешал, чем помогал. Наконец, с замками было покончено; лебёдка со скрипом выпустила трос, и мроаконцы ухватились за канаты, чтоб отбуксировать судно подальше от деревьев. Как только все четверо влезли в гондолу, камердинер взволнованно произнёс:
- Слушайте же! Дворец кишит мятежниками, власть в руках Лена, охрана перебита. Сторонники королевы схвачены, а гарнизон на стороне бунтовщиков. Городская стража не может штурмовать дворец, пока Лен держит принцессу в заложницах. Они не знают, что её здесь нет! Я видел, как королеву посадили в карету и куда-то увезли. Вы должны немедленно помочь ей. Как только сюда ворвутся гвардейцы, мятеж будет подавлен. Главное - освободить королеву! Не теряйте ни минуты, это дело государственной важности! Если упустить негодяев, переворот увенчается успехом.
- Мне некогда спасать девиц. Разбирайтесь сами, - отрезал халдор.
- Da pomozhet vam bog, - с кашляющим смехом прибавил Тарг.
- Но тогда Лен и его прихвостни убьют вас! - воскликнул молодой человек. - Вы должны помочь королеве. У вас нет другого выхода!
Повинуясь приказу короля, Киллах да Кид сбросил балласт и направил корабль к руинам королевского ангара.
- Куда вы летите? Вам жить надоело? Там полно охраны! Министры не станут разговаривать с пиратами! - завопил их юный сопровождающий.
- Мы не будем вмешиваться в дела эриданцев, - бесстрастно повторил Хазар.
- Теперь это и ваше дело тоже! - злобно парировал юноша.
- Aha-ha-ha-ha! - закудахтал от смеха Тарг. - Klyanus' chest'yu, eto samaya zabavnaya iz poezdok na materik. Davno ya tak ne veselilsya.
- Вы должны немедленно, прямо сейчас развернуться и лететь, куда я скажу. В противном случае я взорву дирижабль! - эриданец поднял руку с зажатыми в ней проводами. - Считаю до десяти: раз, два...
- Kak on sobiraetsya eto sdelat', siloy mysli? - с презрением спросил Киллах да Кид.
- Vidat', bochonok s porohom proglotil, - предположил Колз. Послышался дружный хохот, отчего на лице незадачливого террориста возникло выражение удивления, которое сменилось паникой. Не смеялся только халдор.
- Думаете, я шучу?! - взвизгнул парень, попятившись назад, хотя внутри было тесно. - Выполняйте мои требования или умрёте! Достаточной одной искры, чтоб всё взлетело на воздух! Видели, что стало с вашим кораблём?
- Так это сделал ты? - прошипел Тарг, надвигаясь на парня.