Читаем Цветок Эридана (СИ) полностью

«Мессир Хазар! Мы вынуждены отправить это письмо с пиранийским гонцом, а это значит, что его прочтут как минимум три архивариуса. Наш советник выражает необоснованное беспокойство по поводу мирного договора; по этой причине в конце января запланирована официальная встреча. Очень надеемся, что Вы сможете на ней присутствовать. С нетерпением ожидаем Вашего визита в Дос для обсуждения дальнейшего сотрудничества с Мроаком…»


«Приехать не смогу. Сорбус будет вести переговоры от моего лица. При необходимости используйте его как курьера. Хазар».


"Сколько гонора, donna mea! В последний раз объясняю, «ненавистный брак»: 1. Избавил Эридан от долга. 2. Избавил Эридан от Гебетского контракта. 3. Содействовал установлению новых связей. Ради этого можно и потерпеть.

P. S.: На встрече с королём Мроака присутствовать не смогу — много дел. Не слишком полагайтесь на новых "друзей" — сожрут…"


«Лорд Фин! Ради выполнения Ваших дурацких пунктов совсем необязательно было подвергать Наше Величество принудительному замужеству — имелись и другие пути решения данных вопросов. Торгуя нашей рукой, Вы, как всегда, действовали в собственных интересах. Если б мы хоть немного догадывались, что ждёт нас в Пирании, то предпочли бы умереть, чем выйти замуж за такое ничтожество, как Лорит…»


«Моя драгоценная сестра! Да покроет Ваше чело тысяча поцелуев Солнца и Луны. В 3 день Паузы 234 года эры Сака пишу Вам в тайной надежде, что Вы разгадаете мой сон. Снилось мне чистое озеро, наполненное водой трёх источников; в центре произрастал огромный лотос. И вот раскрылись его лепестки, и оттуда вышел сияющий великолепием Ману. В одной руке у него было копьё, в другой — жемчужные чётки, у ног его резвились золотые рыбки, а с плеч ниспадал водопад. И произнёс он: „Прииди же в прибежище странников и скитальцев, гениев и безумцев, творцов и аскетов, чтоб отделить благое от дурного, не уклоняясь от цели и не изменяя намерения“. И так прекрасен он был, что я, проснувшись, омылась слезами. С тех пор эта грёза не покидает моих дум. Пусть пребудет она и с Вами, подобно благодати Вишну…»


«Хватит пререкаться, donna mea: всё, чего я хотел — избавить Вас от непоправимой ошибки, но не знаю, в какой степени мне это удалось. Ваш супруг не так плох, чтоб жаловаться на жизнь. Мой окончательный совет — прекратите кидать в него туфлями и заигрывать с чужеземцами. Займитесь делом. Как только родится наследник, Вы сможете вернуться в Эридан…»


«Премного благодарны Вам за наставления, лорд Фин! Ввиду отсутствия короля Лорита, последовать Вашему совету не представляется возможным. Правда, имеется ещё досточтимый grand-p`ere, который не скрывает, что жаждет подменить Его Величество в этом деле, но по причине безудержного пьянства и старости сира мы имеем основания думать, что ему не удастся соблазнить нас…»


«Господин Хазар, недавно мы получили странное письмо из Южного Креста. Царица Агама делает какие-то непонятные намёки. Её письма, доставляемые мроаконскими гонцами, компрометируют Наше Королевское Величество и вызывают расспросы. Оба материка до сих пор находятся в состоянии войны; если Пирания узнает, что мы проводим тайные переговоры с намерением заключить мирный договор, то Эридан окажется втянут в политический скандал. Мы требуем от Вас немедленных объяснений, что за договорённости связывают Мроак и Заокеанье, в противном случае наш…»


Предложение оборвалось росчерком пера, так как в этот момент двери распахнулись, и в будуар вошёл — нет, скорее влетел — Лорит. Ева-Мария вздрогнула: визит супруга застал её врасплох.

— Добрый день, донна! — Лорит даже изобразил улыбку: видимо, ему ещё не успели наплести про последние события во дворце.

— Какая неожиданность, сир! — воскликнула принцесса, уронив перо.

— Спешил увидеть Вас, — король шаркнул ножкой. Глаза его обежали фигурку Евы-Марии, и он снова улыбнулся, на этот раз удивлённо. — О донна! Какие разительные перемены! Недостаёт только шапочки, но, я полагаю, в следующий раз Вы учтёте мои пожелания на этот счёт. Должен отметить, я почти потерял надежду приобщить Вас к пиранийской моде.

Королева рассеянно пожала плечами. Она понятия не имела, что за платье на неё надели.

— Ах, право… здесь не для кого наряжаться.

Лорит, вообразивший, что имелось в виду отсутствие его, любимого, окончательно возликовал и нежно взял руку Евы-Марии в свою.

— Донна, я искренне тронут, — сказал он с умилением в голосе. — Недаром внутренний голос звал меня во дворец и обещал счастье. Как бы мне хотелось забыть о наших недавних размолвках!

— Проще не совершать ошибок, чем потом пытаться их исправить, — ответила Ева-Мария, отстраняясь.

Чело Лорита омрачилось.

— Да-да, золотые слова… А что это Вы пишете, донна? — король с подозрением посмотрел на стол. Девушка быстро перевернула листок. — Вы опять возбуждаете мои подозрения! Отвечайте немедленно, что там?

— Стихи, — невинно ответила принцесса.

— Действительно? — изумился Лорит и потянулся к листкам. — Mon Dieu, что я слышу! Донна, Вы всё более волнуете и удивляете меня! Прочтите же их скорее!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы