Ева-Мария была единственным человеком, которого нисколько не тревожил мрачный вид дворца — ей досаждал разве что холод. Вернувшись в свои комнаты, принцесса развила бурную преобразовательную деятельность: по её приказу стол накрыли бархатной скатертью, полы и лавки застелили коврами. Подушечки для ног, вазы, шкатулки и ещё тысячи женских мелочей наводнили пространство. Короб для одежды она приказала выкинуть, но внутри обнаружились вещи — роскошный халат из китийского шёлка, непонятная деталь одежды с тугими застёжками, вышитый пояс и несколько изумительных заколок в форме цветов. Принцесса провела рукой по ткани: её восхитила мягкость шёлка, превосходившего по своим качествам даже тот, из которого ей шили платья в Эридане. От одежды слабо пахло розами и жасмином. Смущённая Ева-Мария приказала убрать одежду обратно: она терялась в догадках, кому могли принадлежать эти предметы.
К ужину королева переоделась в голубое бархатное платье, отороченное белым горностаевым мехом, в котором сверкали бриллианты, за что гофмейстерина не преминула сделать ей выговор:
— Не следует Вам разряжаться в дорогие наряды, ведь неизвестно, как к этому отнесутся местные жители. Вдруг эти пираты сочтут Ваш вид фривольным и располагающим к непочтительному обращению? Не хватало только внушить им непристойные мысли! Разве можно ожидать от бандитов благородства в поведении? И вы, барышни, тоже старайтесь не привлекать к себе внимания, — Дора повернулась в сторону фрейлин, — и не смотреть по сторонам с раскрытым ртом. Держите себя с достоинством, ведь вы благородные особы, и не дай бог я увижу, что за столом вы пьёте вино! Ведь где бахус, там и блуд: глядя на одурманенную винными парами женщину, кто бы не счёл её лёгкой добычей!
Она принялась поучать их, как вести себя в обществе мроаконцев, но, конечно же, девушки не слушали и шептались — все они были взволнованы прибытием на остров и преисполнены любопытства. Меж тем наступило девять, потом десять часов, и гости уже стали проявлять беспокойство, когда явился ординарец халдора с приглашением к столу. Молодой человек был так смущён великолепием эриданского двора, что даже начал заикаться — сам он был в повседневной варварской одежде, и на меховом плаще, таком же, как у Колза, пушистым слоем лежал снег.
Столовая, она же гостиная, находилась рядом, нужно было только свернуть в правый коридор. Это была большая вытянутая комната с длинным широким столом и простыми лавками. На стенах висели трофейные щиты и головы животных; несколько факелов освещали всю непритязательность обстановки. За столом сидело десятка три мужчин, которые тут же оборвали разговоры и воззрились на гостей.
— Trista akul mne v glotku, vot eto krasotka! Ya by prilaskal eyo mezhdu nog! — взревел медведеподобный мужчина с одним глазом, роняя на пол челюсть и большой двуручный топор.
— Ne ori tak, Nial'p, inache slepaya eschyo i oglohnet, — осклабился Тарг.
— Mm, kto eti priyatnye damy? — осведомился статный воитель, волосы которого были перетянуты ремешком. На щеке у него красовалось гебетское клеймо, так сильно повредившее лицо, что оно превратилось в кривую гримасу. Воина звали Твазимхар.
— Koroleva Eridana Eva-Maria, — нетвёрдым голосом произнёс гассер и почему-то покраснел. — So svitoy.
— Haldor ustroil nam malen'ky prazdnik. Chur, von ta milashka sleva moya, — заявил Ога, показывая на Элизочку Торн.
— Kuda tebe, stary razvratnik! Tvoya von stoit, — Киллах да Кид ткнул пальцем в гофмейстерину.
За столом грянул хохот.
— Erly, erly, kak vam ne stydno, — урезонил их Гленн, поднимаясь навстречу гостям. Ожоги, полученные в Эридане, давно зарубцевались, но несколько подпортили его приятную внешность.
Подойдя к королеве, он слегка поклонился и на ломаном эриданском сказал:
— Приветствую от имени Мроака. Прошу отужинать с нами.
— Где король Хазар? — слегка волнуясь, спросила принцесса.
Её нежный голосок прозвучал в гостиной как райская музыка. Воины встрепенулись.
— Он задержится, — неопределённо ответил Гленн.
Начался ужин. Стол был накрыт умеренно-прилично, без всяких изысков: большинство блюд состояло из рыбы, моллюсков и осьминогов, были даже шашлычки из креветок. Запивалось всё это прозрачной подогретой жидкостью с подозрительным запахом. Мроаконцы разговаривали о своём, поглядывая в сторону гостей; те больше молчали. Эриданцы здорово проголодались, и даже привередливые придворные кушали то, на что ещё вчера бы не посмотрели. Стелле же кусок в горло не лез: прямо напротив неё сидел Киллах да Кид, предмет её тайных мечтаний, и она не могла оторвать от эдлера взволнованного взгляда.
Как обычно, столовый церемониал Евы-Марии вызвал нешуточный интерес: как только ей подали особый прибор, мужчины прекратили есть и дружно уставились на слуг, порхающих вокруг королевы.
— Bespomoschny ptenchik, — произнёс эрл с клеймом.
— Ya slyshal, chto odin korol' umer ot goloda, sidya za stolom, tak kak ryadom ne bylo slug, a brat' edu rukami schitalos' nizhe ego dostoinstva, — едко сказал Ога.