Читаем Цветок Эридана (СИ) полностью

- А почему бы и нет? - он рывком вернул девушку в вертикальное положение и продолжал танец. - Как говорил мой отец, обращайся с королевой, как со шлюхой, а со шлюхой, как с королевой, и обе окажутся у тебя в постели скорей, чем ты думаешь.

- Вот негодяй! - Ева-Мария уже отчаялась вырваться и изобразила на лице подчёркнутое презрение.

- Да, я негодяй, но обаятельный и нравлюсь девушкам - например, вон той белокурой милашке.

С этими словами Лотар отпустил принцессу и исчез среди танцующих. Ева-Мария побледнела, потом покраснела: по её выразительному лицу отчётливо прошла полная гамма чувств от растерянности до негодования.

- Принц? - она беспомощно оглянулась и всхлипнула, не зная, что делать - её руки тонули в пустоте огромного зала, нигде не встречая опоры. К счастью, в этот момент рядом с королевой возник Ральф де Випонт с двумя бокалами шампанского в руках.

- Милая кузина! Позвольте доброму кузену скрасить Вашу скуку.

- С чего Вы взяли, что мы скучаем? Это вовсе даже не так, - Ева-Мария с облегчением вцепилась в его рукав.

- Э, бросьте, кузина, меня не проведёшь, - ухмыльнулся Ральф, не обращая внимания на пролитое шампанское. - Одна в центре зала, сердитое личико… Всё это наводит на интересные размышления.

- Вот и размышляйте где-нибудь на балконе, вдали от всех.

- Не гоните меня, прелестная королева, я всё равно не уйду, не получив положенный мне танец, - он приложился к початому фужеру.

- Монсеньор, почему бы Вам не сопроводить нас к выходу?

- Только не надо врать, будто Вы устали: уж мне ли не знать, что моя прекрасная кузина может танцевать ночи напролёт? Или эту ночь Вы запланировали для чего-то другого? - он засмеялся и отпил из второго бокала.

Ева-Мария скорчила презрительную рожицу, но была вынуждена терпеть его общество, пока не подоспела свита. Затем принцесса удалилась прочь, но Ральф неотвязно следовал за ней, болтая обо всякой чепухе, пока у девушки не кончилось терпение:

- Любезный кузен, прекратите надоедать нам, ведь Вы прекрасно знаете, что мы не выносим ни Вашего общества, ни Ваших двусмысленных шуток! - воскликнула девушка, топнув каблучком.

- Зачем же так жестоко? - огорчился принц. - Вы могли бы проявить больше доброты и участия к бедному Ральфу, а не гнать от себя. В конце концов, я тоже имею право на чуточку Вашего внимания, ведь мы родственники.

- Мы состоим в родстве с половиной правящих династий!

- Ясно, но любимых кузенов среди них не так уж и много. Эй, кузина, куда Вы? Постойте!

Принц сунул два пустых бокала какому-то оторопевшему вельможе и устремился вслед за девушкой. Начался новый танец, Еву-Марию пригласил сэр Данелон, статный мужчина и брат короля Пораскидов. Поняв, что и на этот раз ему ничего не светит, Ральф вздохнул и поплёлся пить, но по пути к столу его планы резко изменились: он заметил Элизу Торн с розовыми от смущения щёчками, внимания которой добивались сразу два принца - брат Лорита принц Гнейс и архипелаговский принц Кимболл де Нэссаль. Фрейлина явно не знала, кого предпочесть, но, кажется, её выбор склонялся в сторону принца Кимболла, который был постарше, повыше, посимпатичнее и без прыщей, а де Випонт не переваривал его, поэтому счёл своим долгом вмешаться. Подкравшись сзади, он хлопнул принцев по плечу, заставив обоих вздрогнуть и резко обернуться.

- Хеллоу! - жизнерадостно приветствовал их юноша. - Чудесный вечер, ребята! Похоже, вы решили повеселиться - дай, думаю, подойду и вольюсь в вашу славную компанию. Надеюсь, я не помешал?

- Только пьяниц здесь и не хватало, - пробурчал себе под нос Гнейс.

Кимболл де Нэссаль недовольно покосился на Ральфа и сквозь зубы ответил:

- Честно говоря, Вы здесь не особенно нужны.

- Конечно, нужен! - радостно воскликнул Ральф. - Втроём пить весело, а вчетвером ещё веселее.

- Не хотелось бы Вас огорчать, сударь, но мы здесь не пьём, а беседуем, и наша беседа не предназначена для Ваших ушей, - продолжал де Нэссаль.

- Эй, дружище, неужели ты прогонишь прочь старого приятеля?

- Не припомню, монсеньор, чтоб мы были приятелями.

- Как это не помнишь? Как поживает твоя любовница, милашка Сабера? Правду говорят, что она подзалетела от тебя? Поздравляю, лучшей почвы для своих семян ты не нашёл бы во всём Архипелаге! - Ральф подмигнул и засмеялся своей скабрёзной шутке. Принцы с каменным видом глядели на него, а Элизочка смущённо потупилась, не понимая, при чём тут почвоведение.

- Монсеньор Ральф, - кашлянул Гнейс. - Осмелюсь всё-таки заметить, что мы не в казарме, подобный юмор при даме неуместен.

- В самом деле, - Ральф спохватился и отвесил Элизе галантный поклон. - Прекрасная миледи, не оттанцуете ли со мною польку?

- Но… - робко сказала Элиза, посмотрев на принца Кимболла.

- Кстати, дружище, привет жене - странно, что её нет на этом празднике жизни. Тоже, небось, ожидает прибавления, пока ты здесь милашек клеишь? - с невинным видом продолжал Ральф.

- Сударь, Вы много на себя берёте, распространяясь на подобные темы. Я советую Вам уйти, - холодно сказал принц Кимболл. - Миледи уже приглашена мной.

- Нет, мной! - немедленно возразил Гнейс.

- Но предпочла меня!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы