Читаем Цветок моего сердца. Древний Египет, эпоха Рамсеса II (СИ) полностью

Его нужно было вести в любовных разговорах, и даже с ее помощью он бы скоро отстал. Ка-Нейт пожалела Хорнахта, но ей было жалко и себя. Хорнахт радовался рядом с ней, а она рядом с ним только тосковала.

Юноша взял ее на руки, чтобы перенести на берег, и Ка-Нейт понимала, что он вправе делать так. Хорнахт еще раз поцеловал ее, и Ка-Нейт понимала, что он и на это имеет право. А скоро получит право на нее всю.

- Я уже тоскую по тебе, - с улыбкой сказал сын Са-Монту.

Вдруг Ка-Нейт захотелось, чтобы с ним произошло что-нибудь плохое. Она тут же отогнала такую мерзкую, низкую мысль: не иначе, нашептал злобный дух.

- Благодарю тебя, Хорнахт, - с улыбкой сказала она. Юноша поклонился. Он был счастлив.

Он не знал и даже не подозревал, что делается в ее сердце. И никогда не будет знать.

Ка-Нейт вернулась домой.

Мерит-Хатхор, чинившая ее одежду в углу спальни, тут же поднялась при виде госпожи.

- Что?

- Ты видишь мое лицо, - ответила Ка-Нейт. – Зачем ты спрашиваешь?

Мерит-Хатхор сдвинула брови, подошла к ней и сжала ее руки, вглядываясь в глаза.

- Ты рано отчаиваешься, госпожа, - сказала она. – Еще ничего не решено. Ты еще не жена Хорнахта, и великий пророк Амона очень могущественен…

Ка-Нейт покачала головой.

- Мое сердце влечется в его ладони, что бы он ни сделал, - сказала она. – Это как наваждение. Я говорю себе, что он не сделает плохого, что он не может сделать плохо. Ведь так, Мерит-Хатхор?

“Ты дитя, и ты ничего не знаешь”, - с грустью подумала Мерит-Хатхор.

Много делается в Та-Кемет, чего не видят очи таких дев, как ее юная госпожа. Но все совершается по Маат, это – Маат.

- Это Маат, госпожа, - сказала она. – Великий ясновидец поступит как должно. И ты поступай как должно. Делай так, как указал тебе Амон.

- Это наваждение, - с каким-то страхом повторила Ка-Нейт.

Мерит-Хатхор рассмеялась.

- Это любовь, дорогая госпожа. Ты никогда не знала ее, и потому тебе страшно…

Ка-Нейт молча обняла ее.

Девушка открыла сундук, где хранила свою одежду, чтобы убрать платье, в котором выходила.

Вдруг она остановилась, глядя внутрь его. Потом достала белое тонкое платье, в котором была на выходе Мина, когда впервые увидела великого ясновидца, и которое надевала в храм.

- Поди сюда, Мерит-Хатхор. – Лицо ее светилось.

Наперсница приблизилась.

- Возьми эту одежду. – Девушка протянула ей наряд.

- Как можно, госпожа? Я…

- Нет, ты возьмешь эту вещь, любимица дарующей любовь, - прервала ее Ка-Нейт.

- Теперь у меня мало вещей, - продолжала она, не слушая возражений. – Я воздам тебе еще, когда буду… женою… – Она покраснела. – Когда бы не ты…

Мерит-Хатхор была глубоко тронута.

- Только возьми меня в твой дом, госпожа.

- Ты любишь меня. – Девушка улыбнулась.

Мерит-Хатхор, бережно держа подаренное платье, поспешно вышла, чувствуя, что ее глаза увлажняются.

***

Тамит ругалась сквозь зубы, мечась по комнатке, которую делила с Ити. Девушка готова была рвать на себе волосы, если бы не боялась испортить прическу.

- Куда ты спрятала мой пояс?

Ити, стоявшая прижавшись к стене, чтобы не попасть под руку разъяренной красавице, покачала головой.

- Я не беру твоих вещей. Тебе известно, Тамит, как наш господин наказывает за воровство.*

- Да он даже не посмотрит на тебя! – прошипела Тамит.

- И на тебя, Тамит, ты тешишь свое сердце пустыми мечтами, - сказала Ити. – Но господин Неб-Амон может тебя покара…

Она захрипела, ощутив на своем горле сильные безжалостные пальцы. Глаза Ити расширились, она пыталась оторвать от шеи тонкие руки, сжимавшиеся, словно бронзовые тиски.

- Отпус…

Тамит разжала пальцы, тяжело дыша.

Ити ощупала шею, на которой должны были остаться синяки.

- Я пойду к управителю дома, - прошептала девушка. – Я покажу ему эти следы, и тебя изгонят вон…

Тамит, смотревшая на нее без всякой жалости и без страха, рассмеялась.

- Кто поверит тебе? Никто не видел, - сказала девица. – И не думай, будто управителю много дела до такой ничтожной девчонки, как ты. Тебя даже не допускают в господские покои, а я прислуживаю самому пророку Амона, и нахожусь перед его лицом.

- У тебя нутро гнилое… - прошептала Ити. – Ты за все ответишь… Ты заплачешь…

Тамит перестала улыбаться.

- Ты заплачешь раньше, если скажешь об этом.

И Ити поверила ее угрозе.

- Где мой пояс? – спросила Тамит. – Если ты спрятала его, я узнаю.

Ити развела руками.

- Я не брала его, черное сердце… Я не как ты…

Тамит отвернулась, так что ее густые черные волосы покрывалом упали на стройную спину, прикрытую простым некрашеным платьем. Но вот она полностью обнажилась, без всякого стеснения стянув с себя одежду перед Ити; она стала ходить по комнате, наклоняясь и заглядывая в углы, бесстыдно показывая товарке все, чем обладала. И все это было красиво.

Наконец Тамит нашла пояс – широкую и длинную ленту из тонкого голубого льна, свободно оборачивавшуюся вокруг бедер. Улыбнувшись, повернулась к Ити лицом, сверкнув прекрасными грудями и смуглым животом с черной дельтой волос между ног.

Ити опустила глаза. Тамит закрепила пояс на бедрах.

Она приблизилась к служанке, так что та почувствовала жар и пряный запах ее тела – Тамит благоухала, точно была надушена.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги