Читаем Цветок смерти, или Правдивая история Рас-Альхага, единственного мага, который умел колдовать без головы (СИ) полностью

— Кругом столько увеселительных заведений, а вы нас в книгохранилище тащите! Сказать кому, на смех подымут! В таверне-то душа радуется: и горячительные напитки, и честная компания, и трапеза сытная, и певцы голосистые. А здесь — мрак да пылища. Того и гляди, кашель подхватишь!

— Не брюзжи, Браго. Ты знаешь сам, кроме вас мне просить некого, — напоминания об исключительности смягчали сердце воина. Я знал это и беззастенчиво этим пользовался.

В тиши библиотеки, прерываемой шорохом перелистываемых страниц да храпом моих невольных компаньонов, я впервые натолкнулся на упоминания о Королевском даре. Смутные строки, затертые руны, гравюры с пятнами плесени немного могли рассказать. В них содержалось больше тайны, нежели откровения, но встающие за словами образы пробирали до дрожи: "Короли полуночных стран речами воспламеняют сердца воинов, и те идут в атаку, забывая о боли. Этому можно верить. Лорд Морго, объехавший пол-света, своими глазами видел как северянин, из вспоротого живота которого волочились кишки, по слову своего владыки дрался аки лев и многих врагов забрал в могилу на острие копья. Властители западных земель прикосновением способны унять многие хвори, чему имеются неоспоримые свидетельства людей, чувствовавших за спиной хладное дыхание смерти. Наши же владыки благословенны щедрее прочих…".

Дальше разобрать было невозможно, сколь я не тщился. Однако недомолвки только сильнее распалили мое любопытство. Это был всеобщий заговор, в который меня позабыли посвятить. Возможно, из-за того, что я не был допущен к тайне, узнать ее мне казалось непременно важным.

Браго от моих расспросов отмахнулся:

— Королевский дар — байка для легковерных. Его за тем и выдумали, чтобы народом сподручнее повелевать. Кто это пойдет за королем, если король такой же, как все? Иное дело, если правитель превосходит подданных.

— В чем превосходит?

— Да хоть бы в чем. Рассказывают, будто дед их величества Максимилиана, Кир Первый, мог выхлебать бочонок вина, сохраняя кристальную ясность мысли. Вот это дар так дар!

Драко был немногословен:

— Я не видел никогда.

Браго фыркнул:

— Кабы ты его видел, был бы ясновидцем — старый король помер, когда мы с тобою еще на свет не народились!

— Да я о даре королевском даре толкую! — отмахнулся Драко.

— Так что это за дар? — поторопился вставить я, пока приятели не предались воспоминаниям о событиях минувших дней.

— Откуда нам знать? Мы вам и говорим, ваше высочество, что на нашей памяти сей дар не проявлялся ни разу.

XXIV. Безумцами держится мир

Бдения в библиотеке не прошли даром. Раз я засиделся допоздна над неким масштабным историческим трудом. Браго и Драко клевали носами, и я уверил их, что управлюсь без помощи, чему воины несказанно обрадовались. Чтение давалось мне нелегко. Вместо того чтобы собираться воедино, руны так и норовили разбежаться каждая по своим делам, отчего слова приобретали подчас противоположное значение, выстроенные предложения рассыпались, вынуждая меня начинать сызнова. Пользуясь одиночеством, я повторял прочитанное в голос, ища смысл в ритмах и гулкости созвучий. На заваленном грузными фолиантами столе догорала свеча, по углам ворочалась и плескалась тьма. Убаюканный мерным колыханием теней, я задремал, приникши щекой к пожелтевшему пергаменту. И на этой причудливой подушке средь хранилища вековой мудрости привиделся мне диковинный сон.

В своем сне я сделался невесом и воспарил к потолочному своду, откуда видел бесконечные ряды полок, теряющиеся в темнеющей глубине пространства. Цепляясь за гладкую древесину, я медленно спускался, то замирая, то возобновляя движение — вниз, вниз. На полках этой библиотеки место книг занимали люди. Они либо спали, либо находились в полудреме. Они были немолоды, некрасивы, с морщинистыми лицами, некоторые лысы, все поголовно худы и желты кожей. Могло показаться, будто эти люди спят здесь веками, не выходя под солнечный свет. Они ворочались, порой распахивали затуманенные видениями глаза, что-то бормотали сквозь сон. Все они — я знал это совершенно точно — были безумны. И пока я спускался, наблюдая, как скользят тени чувств через лица спящих, вкрадчивый шепот сопровождал меня:

— Полагаешь, миром правят короли? Нет, королевская власть не есть абсолют. Как монарх может править, когда на его решения влияют советники и приближенные, жены и любовницы, наследники, бастарды? Над советниками довлеют страсти: любовь и ненависть, жажда наживы, манкая женская красота. Красавицами движут чувства, их настроение подвластно капризам погоды и болезням детей, а дети побегут туда, где мелькнет ярко разукрашенное крыло бабочки. И лишь безумие беспристрастно. Что соблазны этого мира тем, кто бродит в иных мирах? Они спят и видят сны, и мир держится их видениями.

Он много чего нашептал бы мне, этот ночной трепач, но не успел. Нестерпимый жар разбудил меня. Похоже, нечаянно я опрокинул свечу, и от пламени занялись фолианты и столешница. Я стянул дублет и принялся тушить огонь, причиною которому послужил сам.

Перейти на страницу:

Похожие книги