– Потому что это правда. Доктор Гуарино может реально ему помочь.
Матт мечется по прихожей, как человек, уже ни на что не надеющийся, но готовый предпринять последнюю попытку.
– С чего ты решила? Что ты знаешь о нем? Если бы существовало какое-то решение проблемы, врачи давно бы нам об этом сказали.
– Не говори так! – взвизгивает она. – Конечно существует. – Она прижимает Чарли к груди. – Он будет нормальным, чего бы это нам ни стоило.
– Ну да, деньги решают все… Но это не тот случай.
– Я говорю о Чарли. О твоем единственном сыне. – Близкая к истерике, она раскачивает мальчика из стороны в сторону. – Прекрати эти разговоры. Врачи ничего не смыслят, вот и говорят такое. Доктор Гуарино мне все объяснил. Они не хотят спонсировать его изобретение, потому что оно докажет их неправоту. Так было и с другими известными учеными. С Пастером, с Дженнингсом. Он рассказал мне все про твоих чудесных мозгоправов, которые воротят нос от прогресса.
Разговор с мужем в таком духе ее успокаивает и придает ей уверенности. Она отпускает Чарли, и тот, отойдя в угол, прижимается к стене, испуганный, дрожащий.
– Видишь? – говорит она мужу. – Опять ты его расстроил.
– Я?
– Вечно ты устраиваешь сцены в его присутствии.
– О господи! Пошли уже и покончим с этим.
Всю дорогу они избегают разговоров. Молчат в автобусе, молчат все три квартала от автобусной остановки до врачебной клиники. После пятнадцатиминутного ожидания доктор Гуарино выходит к ним в приемную. Он лысый и такой толстый, что кажется, сейчас на нем лопнет белый халат. Чарли с любопытством уставился на его густые седые брови и такие же усы, которые то и дело подергиваются. Сначала усы, а потом брови. И наоборот.
Большая белая комната, куда их проводят, пахнет свежей краской и выглядит голой. Два рабочих столика с одной стороны и один с другой, здоровенный аппарат с циферблатами и четырьмя длинными шлангами, напоминающими зонд у дантиста. А еще черная кожаная смотровая кушетка с крепкими перепончатыми стяжными ремнями.
– Так, так, так, – заговорил доктор, и брови полезли вверх. – Вот он какой, Чарли. – Он сжимает его за плечи. – Мы с ним подружимся.
– Вы правда можете ему помочь? – спрашивает Матт. – Вы уже кого-нибудь лечили от такой болезни? Деньги у нас скромные.
Доктор Гуарино нахмурился, и брови опустились, как шторы на окне.
– Мистер Гордон, разве я что-то сказал относительно моих процедур? Сначала я должен его осмотреть, не так ли? Может, получится… может, не получится. Надо провести физические и психологические тесты, чтобы выявить причину патологии. А вот потом уже можно будет поговорить о прогнозах. Вообще я сейчас очень занят. И согласился на ваш визит только потому, что этот случай как раз связан с моим специальным исследованием данного типа нейронной заторможенности. Но если у вас есть сомнения…
Конец фразы печально сходит на нет. Он отворачивается, а Роза пихает Матта локтем.
– Мой муж не это имел в виду, доктор Гуарино. Он у меня любит поговорить.
Она окатывает мужа ледяным взглядом – давай, мол, извиняйся. Матт вздыхает.
– Если вы сможете помочь Чарли, мы сделаем все, о чем вы только ни попросите. Времена сейчас трудные. Я продаю товары для парикмахерских салонов. И все, что у меня есть, я готов…
– Но вот на чем я должен буду настоять. – Гуарино надувает губы как человек, собирающийся принять решение. – Если мы начнем курс, то придется пройти его до конца. Случай особый. Результаты могут проявиться через много месяцев, а до этого вы не увидите никаких признаков улучшения. И успех, заметьте, я вам не обещаю. Никаких гарантий. Но вы должны дать мальчику шанс, а иначе не стоит и начинать.
Он хмурится, как бы давая им понять всю серьезность сказанного, а из-под седых бровей на них уставились ярко-голубые глаза.
– А сейчас я попрошу вас выйти и оставить меня с мальчиком наедине.
Матт откровенно колеблется, но Гуарино выпроваживает их в приемную со словами:
– Так будет лучше. Результаты психосубстанциональных тестов более впечатляющие, когда я с пациентом один на один. Отвлекающие факторы оказывают пагубное влияние на разветвленную шкалу оценок.
Роза одаривает мужа победной улыбкой, и Матт покорно выходит следом за ней из кабинета.
Оставшись с Чарли наедине, доктор Гуарино потрепал его по голове. Улыбка у него добрая.
– Ну что, мальчик. На кушетку.
Не дождавшись ответа, он подсаживает Чарли на смотровую кушетку и накрепко пристегивает стяжными ремнями. Кушетка пропитана потом, а еще пахнет кожей.
– Маааа!
– Она в соседней комнате. Не бойся, Чарли. Больно не будет.
– Хочу маму!
Чарли не понимает, зачем его обездвижили. Но, с другой стороны, другие доктора в отсутствие родителей обходились с ним и похуже.
Гуарино его успокаивает:
– Не переживай, дружок. Это не страшно. Видишь большой аппарат? Знаешь, для чего он?
Чарли сначала съеживается, но потом вспоминает слова мамы:
– Чтобы сделать меня умнее.