– Именно. По крайней мере, ты знаешь, зачем тебя сюда привели. А сейчас закрой глаза и расслабься, а я запущу эту машину. Звук будет как при взлете самолета, но ты не пугайся. Попробуем сделать тебя чуть умнее.
Гуарино щелкает переключателем, и гигантская машина оживает, помигивая красными и голубыми лампочками. Чарли пришел в ужас. Он ежится и дрожит, пытаясь высвободиться из плена. Он начал было кричать, но Гуарино тут же вставляет ему в рот кляп:
– Ну-ну, Чарли. Давай без крика. Будь хорошим мальчиком. Я же тебе сказал, больно не будет.
Он пробует снова закричать, но раздается лишь сдавленное мычание и подкатывает рвота. Ляжки вдруг стали мокрыми и липкими, и по запаху он понял, что маминых шлепков и постановки в угол ему не избежать. Сдержать себя не получилось. Всякий раз, оказавшись в ловушке, он впадает в панику, теряет над собой контроль и делает в штаны. Удушье… боль… тошнота… а затем он проваливается во тьму…
Сколько прошло времени – неизвестно, но когда Чарли открывает глаза, кляпа во рту уже нет, как и стягивающих ремней. Доктор Гуарино делает вид, что не чувствует неприятного запаха.
– Ну что, тебе не было больно?
– Н-нет…
– Тогда что ж ты так дрожишь? Я всего лишь использовал машину, чтобы сделать тебя умнее. Ну как, почувствовал?
Забыв о страхе, Чарли широко раскрытыми глазами разглядывал машину:
– Я правда стал умнее?
– Ну конечно. Отойди вон туда. Что ты сейчас чувствуешь?
– Чувствую, что я мокрый.
– Ну да… в следующий раз ты не обмочишься, правда? Теперь, когда ты знаешь, что это не больно, ты уже не будешь испытывать страх. Сейчас ты скажешь маме, каким умным ты себя почувствовал, и она будет приводить тебя сюда дважды в неделю для восстановления мозга с помощью энцефалографа. И с каждым разом ты будешь становиться все умнее и умнее.
Чарли улыбнулся:
– Я могу ходить задом наперед.
– Серьезно? Ну-ка покажи. – Гуарино закрыл досье, демонстрируя искренний интерес. – Хочу посмотреть.
Медленно, с большими усилиями, Чарли делает несколько шажков назад и спотыкается, натолкнувшись на смотровую кушетку. Гуарино с улыбочкой кивает:
– Прогресс налицо. Подожди, ты станешь самым умным в твоем квартале еще до того, как мы здесь все закончим.
У Чарли порозовели щеки от таких похвал и такого внимания. Нечасто ему приходится слышать, что у него кое-что получилось. Даже страх перед машиной и пристяжными ремнями отошел на задний план.
– Во всем квартале? – От этой мысли у него перехватывает дыхание. – Даже умнее, чем Хайми?
Гуарино снова с улыбкой кивает:
– Даже умнее, чем Хайми.
Чарли смотрит на машину с приливом удивления и восхищения. Она сделает его умнее, чем Хайми, который живет по соседству, умеет читать и писать, а еще он в команде бойскаутов.
– Это ваша машина? – спрашивает Чарли.
– Пока нет. Она принадлежит банку. Но скоро она станет моей, и я смогу сделать еще многих таких, как ты, умнее. – Потрепав Чарли по голове, он продолжает: – Ты дашь фору некоторым нормальным ребятам, которых ко мне приводят мамаши в надежде, что я сделаю из них гениев семи пядей во лбу, увеличив их IQ.
– Семи дядей на лбу? – Чарли с озабоченным видом начинает мерить пальцами свой лоб. – У меня тоже будет семь дядей?
Гуарино с добродушным смехом сжимает ему плечо:
– Не волнуйся, Чарли. Семь дядей на лбу тебе не грозят. Ты останешься таким, как сейчас, – симпатичным мальчиком. – И, спохватившись, добавляет: – Только умнее.
Он отпирает дверь и выводит Чарли к родителям:
– Вот и он, господа. Опыт прошел удачно. Хороший мальчик. Я думаю, мы подружимся. Да, Чарли?
Чарли кивает. Ему хочется понравиться доктору. И тут он видит искореженное лицо матери, отчего его бросает в пот.
– Чарли! Что ты наделал?
– Маленькое недоразумение, миссис Гордон. Первый тест, легкий мандраж. Не надо его ни ругать, ни тем более наказывать. Я бы не хотел, чтобы приход сюда ассоциировался у него с наказанием.
Но Роза Гордон смущена до крайности:
– Это отвратительно. Что мне делать, доктор? Он может напрудить и дома… при гостях. Я готова сквозь землю провалиться.
Отвращение, написанное на лице мамы, бросает его в дрожь. Как он мог забыть о своих проступках? О том, что он заставляет родителей страдать? Когда она говорит об этом, его это всякий раз пугает, а если она еще начинает рыдать, тогда он поворачивается лицом к стене и тихо постанывает.
– Не надо его огорчать, миссис Гордон. Приводите его ко мне по вторникам и четвергам, в одно и то же время.
– Но как это ему поможет? – вклинивается отец. – Десять долларов за визит – это для нас большая…
– Матт! – Мама хватает его за рукав. – Нашел время говорить о таких вещах! Чарли – твоя плоть и кровь. Доктор Гуарино хочет, чтобы он с Божьей помощью стал такой же, как другие дети, а ты о деньгах!
Матт Гордон собирается что-то сказать в свою защиту, но потом, взвесив все за и против, достает бумажник.