Читаем Цветы лотоса в грязном пруду полностью

Ямаока вздохнул и продолжал:

— А главное, Кихэйдзи, в том, что в прошлом мы всегда видим себя молодыми и сильными… Говорят, что каждый возраст имеет свою прелесть, и в этом, наверное, есть доля истины. Но представь, как с каждым днем ты замечаешь, как опадают и дрябнут твои мышцы, а зрение теряет остроту… Какая уж тут прелесть?.. Конечно, ты становишься мудрым, но зачем, ответь мне, тебе эта мудрость, если ты с трудом поднимаешься на второй этаж? И не сделаешь ни единой глупости, если даже очень сильно этого захочешь? Может, молодость и сильна именно своей глупостью? И предложи любому старику поменять свою мудрость на сильные руки и ноги, он сделает это без особого сожаления…

— Но ведь есть еще и дзэн, который… — начал было Симодзава, но Ямаока, нетерпеливо махнув рукой, перебил его.

— Все так, Кихэйдзи! Но ни одному человеку нельзя заглянуть в душу. Одно дело говорить о смерти, как о чем-то абстрактном, и совсем другое думать о ней, когда она будет стоять рядом…

За разговором дорога до дома Симодзавы пролетела незаметно.

— Чем сегодня займемся? — спросил на прощание Симодзава.

— Поедем искать гильзу…

— Опять? — удивился Симодзава. — Ты все еще думаешь…

— Думаю, Кихэйдзи, — весело перебил помощника Ямаока, — все время думаю и тебе советую!

— Ладно, — устало усмехнулся Симодзава, — попробую…

Оставшись один, Ямаока уже не слушал радио. Откинувшись на заднее сиденье, он крепко спал…


Каждый раз, направляясь к шефу, Каматаро Ямаока испытывал в глубине души двоякое чувство. С одной стороны, это был такой же полицейский, как и он сам, призванный бороться с преступностью в любых ее проявлениях. Но с другой — это был уже весьма крупный чиновник, вхожий в высший свет Кодэ. И если полицейскому Ямаока был обязан доверять, то чиновника он не мог не остерегаться…

Вот и сейчас, поднимаясь на третий этаж, где находилась приемная и кабинет Савадзимы, Ямаока так и не решил, что ему делать в сложившейся ситуации. Вести на свой страх и риск расследование, в котором оказались замешаны такие тузы, как Фукуда, весьма опасно… Кто знает, куда его выведет следствие?

Открыв дверь, он оказался в приемной — просторной светлой комнате, вдоль стен которой стояли кресла и журнальные столики, за которыми томились ожиданием многочисленные посетители начальника полиции.

На этот раз в приемной никого, кроме секретарши, не было. Увидев входящего Ямаоку, девушка приветливо улыбнулась.

— Здравствуйте, Ямаока-сан! — пропела она своим мягким грудным голосом.

— Добрый день, Мисако! — улыбнулся Ямаока, которому нравилась эта приветливая и миловидная девушка. — Как ваши дела?

— Спасибо, Ямаока-сан, — снова пропела секретарша, — все хорошо… Савадзима-сан — ждет вас!

— Благодарю вас, Мисако! — кивнул головой Ямаока, открывая высокую дверь.

— А, Каматаро! — услышал он голос сидевшего в большом кожаном кресле Савадзимы. — Проходи! Хочешь кофе?

Нажав на селектор, Савадзима неожиданно мягким голосом произнес:

— Мисако, будьте любезны кофе!

Слушая шефа, Ямаока подумал о том, что секретарши больших чиновников — не просто секретарши. Это, как правило, их, так сказать, «рабочие жены». «Неужели и Мисако исполняет те же обязанности?» — с непонятным раздражением подумал Ямаока. И тут же мысленно посмеялся над собой. Странно все-таки устроен человек. Он почему-то не хочет думать плохо о тех, кто ему симпатичен…

Впрочем, долго ему размышлять на эту тему не пришлось. Мисако принесла серебряный поднос, на котором стоял кофейник, чашки, небольшая сахарница из розового фарфора, такие же тарелочка с печеньем и кувшинчик.

— Спасибо, Мисако! — все так же мягко произнес Савадзима, ласково глядя на секретаршу.

Одарив мужчин чарующей улыбкой, девушка пошла к двери, покачивая упругими бедрами.

— Ну что, Каматаро, — разливая кофе, проговорил Савадзима, — давно мы с тобой не беседовали… Есть что-нибудь интересное?

— Есть, Савадзима-сан… — осторожно ответил Ямаока.

— И что же? — делая небольшой глоток разбавленного молоком кофе и вытаскивая сигарету, спросил Савадзима.

И Ямаока решился. Будь, что будет, но он расскажет сейчас все, а там… пусть сам решает… Все равно мимо шефа не пройти, а работать вхолостую не хотелось…

— За это время мне удалось выяснить, Савадзима-сан, — начал он, — что вместе с кобрами в Кодэ был доставлен героин. Занималась этой доставкой японская фирма «Ниппон тойлз корпорейшн», директором которой являлся до самого недавнего времени Сёго Фу-куда…

— Фукуда? — удивленно перебил Ямаоку Савадзима. — Ты ничего не путаешь, Каматаро?

— Вы сможете узнать его голос? — спросил, не отвечая на вопрос, Ямаока.

— Да, конечно, — твердо сказал Савадзима, — мы не раз встречались у мэра!

— В таком случае, — Ямаока достал из кармана магнитофон, — слушайте…

— «А зачем же надо было убивать таможенника?» — услышали они голос бывшего директора «Ниппон тойлз корпорейшн»…

Слушая уже выученную им наизусть запись, Ямаока искоса наблюдал за шефом, который, казалось, позабыл сейчас обо всем на свете. Когда прозвучала последняя фраза, Ямаока выключил магнитофон.

Перейти на страницу:

Похожие книги