Читаем Цветы лотоса в грязном пруду полностью

— Их четверо, — прошептал стоявший в метре от Ямаоки Сакурадзава.

— Я видел…

— И что мы будем делать? — спросил тот.

Ямаока пожал плечами. Вариантов было несколько. Они могли задержать подозреваемых на выходе. Но кто мог поручиться, что гости уедут сегодня? И даже если бы они уехали, хозяева могли остаться. И что ему делать тогда? Штурмовать дачу? Можно, конечно, попытаться взять всех на месте. Но на вилле наверняка стоит сигнализация, и вторжение на нее может закончиться крайне нежелательной перестрелкой. Группа захвата — это, конечно, группа захвата, и профессионалы в ней что надо, но без нужды Ямаока не хотел рисковать…

Постепенно он все больше склонялся к третьему варианту, который на первый взгляд выглядел чистой авантюрой. Но Ямаока по опыту знал, что чаще всего проходят именно авантюры. Да и рисковал он только своей жизнью, поскольку решил проникнуть на виллу… под видом одного из торговцев оружием…

Ямаока посмотрел на часы. Пятнадцать минут одиннадцатого… И он решился. Собрав людей, он сообщил о своем плане. Потом попросил каждого коротко поделиться своими соображениями.

— А кто пойдет на виллу? — спросил Сакурадзава.

— Я и Симодзава, — быстро ответил Ямаока.

— М-да-а-а… — только и протянул тот.

Сакурадзава многое повидал за годы работы в группе захвата. Но такого предложения не ожидал даже он, давно уже разучившийся удивляться.

— Тогда будем считать, что договорились! — подвел итог совещанию Ямаока.

Оставив у виллы несколько сотрудников, Ямаока с группой захвата и Симодзавой двинулся к шоссе, от которого вела к вилле проселочная дорога.

Не мудрствуя лукаво, полицейские вытащили на дорогу обломок огромной сосны и, перегородив ее, скрылись в густых кустах.

Стояла мертвая тишина, изредка нарушаемая криками какой-то ночной птицы.

Ровно в двадцать два тридцать послышался шум приближающейся машины, и еще через несколько минут на проселочную дорогу свернул малолитражный автобус, прорезав темноту светом фар.

Подъехав к лежащему на дороге бревну, автобус остановился, и из него вышли трое мужчин. Как только все они взялись за сосну, к ним бесшумно метнулось несколько теней.

— Положите бревно и поднимите руки! — негром-ко скомандовал Ямаока, ткнув пистолет в спину одного из приехавших. — И не вздумайте кричать, убьем на месте!

Мужчины молча повиновались. Подняв почти одно-временно руки, они хмуро смотрели на полицейских.

Двое парней из группы захвата быстро обыскали и разоружили задержанных, увеличив свой арсенал на два автоматических пистолета и короткоствольный автомат.

— Кто старший? — обратился Ямаока сразу ко всем, переводя взгляд с одного на другого.

Никто не ответил.

— Вы что, — несколько повысил голос Ямаока, — плохо понимаете?

— Что вы от нас хотите? — исподлобья глядя на инспектора, спросил широкоплечий плотный мужчина лет сорока пяти.

— Мы хотим вместе с вами попасть на виллу, — ответил Ямаока, глядя в глаза задавшему вопрос.

— Ну и ну! — не сдержав удивления, усмехнулся тот.

— Во сколько вы оцениваете свою жизнь? — холодно спросил Ямаока.

— Что вы имеете в виду? — сразу посерьезнел широкоплечий.

— Я имею в виду то, — все так же холодно и четко выговаривая слова, продолжал Ямаока, — что, если вы откажетесь выполнить наши требования, мы перебьем вас!

— Но ведь вы всего лишь полицейские, а не суд… — начал было широкоплечий, однако Ямаока перебил его.

— Вас взяли с оружием в руках, в вашем автобусе, — он кивнул в сторону машины, — целый боевой арсенал. В рапорте мы укажем, что вы оказали нам вооруженное сопротивление… Так что выбирайте, либо вы ведете нас на виллу, либо…

Ямаока не договорил и поднял пистолет на уровень груди широкоплечего.

Все трое, затравленно глядя на тускло блеснувший в лунном свете пистолет, продолжали хранить молчание.

— Решайте быстрее! — приказал Ямаока. — У нас мало времени!

— Хорошо! — хрипло выдохнул широкоплечий. — Мы согласны!

— А я нет… — попытался было закричать молодой, коротко остриженный парень в джинсовой куртке и тут же рухнул на месте, нокаутированный одним из полицейских.

— Я же предупреждал не кричать! — недовольно поморщился Ямаока. — Вы тоже согласны? — обратился он к третьему визитеру, худощавому лощеному мужчине лет сорока в прекрасном сером костюме.

— Да…

— Ну и прекрасно! — подвел итог Ямаока. — А сейчас внимательно слушайте меня. Сейчас мы трое и еще вот этот человек, он указал на стоявшего рядом Симодзаву, — поедем на виллу… И вы будете вести се-бя так, как если бы с вами ничего не случилось. Понятно?

— Да, — нестройно ответили торговцы оружием.

— И еще раз предупреждаю, — прищурился Ямаока, — без шуток! Любая из них будет стоить вам жизни… Как, кстати, вас зовут?

— Меня — Итиро Китагава, — ответил широкоплечий, — а его — Макото Кобаяси…

— Ну вот и познакомились, — насмешливо произнес Ямаока. — Мое имя Каматаро Ямаока, а моего товарища зовут Кихэйдзи Симодзава… Запомнили?

— Запомнили… — пробурчал Китагава.

— Тогда вперед! — скомандовал Ямаока и двинулся к автобусу. — Кихэйдзи, — повернулся он к помощнику, — возьми автомат!

Перейти на страницу:

Похожие книги