Читаем Цветы в Пустоте. Книга 1 полностью

Тишина вдруг начала как-то странно давить на уши, и только тогда Сильвенио заметил, что уже минуту не слышит завываний тревоги. Выключить ее можно было исключительно из капитанской рубки, что означало, что и туда уже добрались враги. Стихли и крики, и грохот сражения, и топот солдат в коридорах. Сильвенио не рискнул в третий раз проводить мысленное сканирование – он боялся, что попадет таким образом прямиком в мысли этого самого зла, так как вряд ли кто-то еще на корабле оставался в сознании, судя по неестественной тишине. Трясясь от страха, он спрятался в самом темном углу комнаты – в узкой щели между аквариумом и стеной. Он забился туда до предела, пытаясь стать как можно незаметнее, и постарался даже дышать потише, когда в коридоре раздались шаги. Он ожидал всего что угодно: звероподобного монстра, живого сгустка мрака, ядовитого тумана, влияющего на сознание. Но все равно оказался почему-то не готов к тому, что увидел.

Потому что зло, как всегда, решило принять вид человека.

Вернее, двух. Один человек вошел в пустую гостиную и флегматично огляделся. Потом, не обнаружив, видимо, искомых объектов, так же флегматично убрал багровые от чужой крови катаны в ножны себе за спину.

– Ну? – спросил из коридора второй человек нетерпеливо.

– Здесь их нет, – отозвался первый. – Я тебе говорил, что надо было сначала сюда. Идиот.

Второй человек вошел следом, заложив за плечо что-то, напоминающее усовершенствованный автомат. Второй человек был одет в ядовито-зеленые сапоги, обтягивающие розовые шорты, темно-синюю футболку со знаком сатанистов по центру, и на его лице красовалась кривая ухмылка.

– Надеюсь, ты назвал идиотом себя, радость моя? Не забывай, что именно я придумал для нас это милое семейное развлечение. Плевать, что Трокс и его сучка сбежали – так даже лучше. После того, как мы порешили столько его псов, самого Трокса достать не проблема. Держу пари, он уже обоссался со страху, раз смылся. Кста-а-ати…

Стрелок вдруг резко прыгнул в сторону и оказался прямо у укрытия Сильвенио. Грубо вытащил его за шиворот, выбросив в щель длинную худую руку. Тот лишь коротко и обреченно вскрикнул, задрожав сильнее.

– Кто это у нас тут? – протянул снайпер самодовольно. – Ба! Кого я вижу, Рогатый! Да это же настоящий паучий помет!

– Твои шутки с годами становятся все более тупыми, – сообщил ему Крэйен, подходя ближе и безразлично оглядывая Сильвенио с головы до ног. – На кой он тебе сдался? Паука здесь нет, это точно. Прикончи сопляка – и пойдем.

– Сладкий мой. – В кадык Ядовитого Рога уперся короткий кинжал, тогда как второй рукой Стрелок продолжал удерживать Сильвенио. – Я, кажется, уже говорил, что не надо мне указывать, м-м? Видишь ли, когда мне указывают, что делать, я становлюсь нервным, а когда я нервничаю – мне хочется крови. А за паучонка, кстати, можно получить нехилый выкуп.

Сайго Крэйен закатил глаза, никак не реагируя на нож у своего горла.

– У тебя мало денег, Рил? Или у тебя ранний маразм и ты случайно так забыл, сколько мы уже награбили с учетом сегодняшней добычи?

– Не убивайте меня, пожалуйста…

Через плотно зажмуренные веки Сильвенио почувствовал, как оба убийцы уставились на него, словно успели забыть, что он умеет разговаривать.

– Не убивайте меня, – повторил Сильвенио, чувствуя себя совершенно жалким. – Я… я не хочу умирать. Я буду… полезен…

Что еще он мог сказать после всего этого ужаса? Храбриться и мужественно молчать? Еще более мужественно высказать пренебрежение к своей участи? Нет, он не мог сейчас ничего, кроме как бояться и молить о пощаде. В конце концов, он никогда не был храбрым воином; кем он был – так это слабым мальчишкой, ни на что, кроме сбора информации, не годным.

– Ха! Ты слышал это, Рогатый? Малютка говорит, что будет полезен! Ну нет, я такое веселье не пропущу, я слишком устал видеть каждый день только твою тупую рожу. Пусть паучонок побудет моим питомцем и выслужит свою жалкую жизнь!

Сильвенио открыл глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как Стрелок и Крэйен одновременно набирают координаты на браслетах-телепортах – улучшенная версия тех, которые он видел когда-то у крысоподобных созданий, как-то продавших Аргзе злосчастную правительственную технологию. Через костлявые пальцы Стрелка, болезненно вцепившиеся в ключицу Сильвенио, энергия телепортации перекинулась и на эрландеранца, забирая его с собой.

Итак, правило номер один в жизни Сильвенио Антэ Лиама: никогда не жалей себя, ибо в любой момент все может стать гораздо, гораздо хуже.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы в Пустоте

Цветы в Пустоте. Книга 1
Цветы в Пустоте. Книга 1

Роман Леа Рэд "Цветы в Пустоте" – чувственное сай-фай фэнтези о судьбоносных решениях, борьбе за справедливость и всепрощающей любви.Аргза Грэн, по прозвищу Паук, суровый и хладнокровный космический пират. Он – капитан корабля, варвар, промышляющий грабежами и убийствами. Потерпев кораблекрушение, Аргза оказывается на планете Эрландерана. Местная семья спасает ему жизнь и помогает с ремонтом корабля. Вместо благодарности Аргза похищает их сына, юного Сильвенио, будущего Хранителя Знаний. Но мечтам Сильвенио не суждено сбыться: Аргза лишает его семьи, рушит все планы и превращает в личного раба.Их встреча навсегда изменит ход судьбы. Чем же закончится это путешествие?Для поклонников "Дюны", "Звездных войн", "Академии".Содержит нецензурную брань.

Леа Рэд

Фантастика / Космическая фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги