Читаем Цветы зла полностью

В час вечерний здесь каждый дрожащий цветок,Как кадильница, льет фимиам, умиленный,Волны звуков сливая с волной благовонной;Где-то кружится вальс, безутешно-глубок;Льет дрожащий цветок фимиам, умиленный,Словно сердце больное, рыдает смычок,Где-то кружится вальс, безутешно-глубок,И прекрасен закат, как алтарь позлащенный;Словно сердце больное, рыдает смычок, —Словно робкое сердце пред тьмою бездонной,И прекрасен закат, как алтарь позлащенный;Погружается солнце в кровавый поток…Снова робкое сердце пред тьмою бездоннойИщет в прошлом угаснувших дней огонек;Погружается солнце в кровавый поток…Но как отблеск потира – твой образ священный!Перевод Эллиса

XLVIII

Флакон

Есть проникающий все поры аромат,Подчас в самом стекле не знающий преград.Раскупорив сундук, приплывший к нам с Востока,С замком, под пальцами скрежещущим жестоко,Иль в доме брошенном и пыльном разыскавВесь полный запахов годов минувших шкаф,Случалось ли тебе найти флакон забытый, —И в миг овеян ты душой, в стекле сокрытой.Там в забытьи дремал, с тяжелым мраком слит,Рой мыслей, словно горсть печальных хризалид;Вдруг, крылья распустив, причудливой толпоюОн слил цвет розовый с лазурью золотою.Не так ли нас пьянит и носится вокругВоспоминаний рой, от сна очнувшись вдруг?Нас, взор смежив, влечет безумье к бездне черной,Где – человеческих миазмов дух тлетворный.Душа низринута во тьму седых веков,Где Лазарь, весь смердя, встает среди гробов,Как привидение, и саван разрывает;Восторг былых страстей в нем сердце надрывает.Так погружусь и я в забвенье и во мглу,Заброшен в пыльный шкаф, забыт в его углу;Флакон надтреснутый, нечистый, липкий,пыльный —Я сохраню тебя, чума, как склеп могильный.О жизнь моей души, о сердца страшный яд!Я всем поведаю, что твой всесилен взгляд,Что сами ангелы мне в грудь отраву влилиИ что напиток тот мои уста хвалили!Перевод Эллиса

XLIX

Отрава

Порой вино притон развратаВ чертог волшебный превратитИль в портик сказочно богатый,Где всюду золото блестит,Как в облаках – огни заката.Порою опий властью чарРаздвинет мир пространств безбрежный,Удержит мигов бег мятежныйИ в сердце силой неизбежнойЗажжет чудовищный пожар!Твои глаза еще страшнее,Твои зеленые глаза:Я опрокинут в них, бледнея;К ним льнут желанья, пламенея,И упояет их гроза.Но жадных глаз твоих страшнееТвоя язвящая слюна;Душа, в безумьи цепенея,В небытие погружена,И мертвых тихая странаУже отверста перед нею!Перевод Эллиса

L

Облачное небо

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Зарубежные детективы / Детективы