Читаем Туманное будущее (СИ) полностью

Снейп знал, что поговорка «Не одежда красит человека…» была верна: для большинства людей внешность, в том числе и одежда, были отличительными качествами, определяющими личность. Северус усмехнулся: такие сомнительные выводы можно легко опровергнуть! Если бы население хоть раз увидело Министра магии, выступающего с трибуны в рубашке, шортах и шлепанцах, то такой политик раз и навсегда потерял бы доверие народа.

Для успеха в двойной миссии, Северус для всех оставался суровым мужчиной в классической одежде.

Честно говоря, какая-то его часть с удовольствием наблюдала за озадаченными взглядами магов, рассматривающих его наряд и анализирующих его поведение. В такие моменты все потаенные мысли можно было легко прочесть по их лицам. Профессор понимал: эти люди могут поверить во что угодно. Достаточно показать, что тебе выгодно, и они становились тверды в своем мнении, словно гранит, обнажая перед Северусом правду: насколько некоторые маги могли быть безнадежно глупы.

Конечно, его несправедливые поступки и предвзятое поведение, его тонкий и ироничный ум, его строгая и холодная неприступность внесли неоценимый вклад в его миссию, как и в неординарность личности – это было то, что для многих он держал на поверхности. И лишь Дамблдор знал его истинное лицо. Остальные не хотели увидеть настоящего Северуса Снейпа, но он почему-то понимал их… иногда сожалея об этом.

А если говорить о Гарри…

Гарри.

Если быть точнее, он был там в тот вечер. В пустой комнате, которая служила защитой ему, Снейпу, когда никто кроме него не мог сделать то, ради чего он появлялся в этом доме. Или же в отсутствие грамотных людей в своей области знаний, либо свободного времени других магов.

Этот жаркий летний вечер стал венцом страданий Северуса…

…Потому что Гарри не был предупрежден о его визите, это не предусматривало данного хода событий.

…Потому что было слишком жарко, а на Гарри были только джинсовые шорты.

…Потому что он мельком скользнул взглядом по его загорелой груди, лаская каждый сантиметр кожи, наслаждаясь ее ароматом.

…Потому что за эти несколько часов, проведенных в напряжении, пред его взором предстали крепкие мышцы спины и бедер, перекатывающихся под золотистой кожей.

…Потому что его тело резко развернулось, потянувшись вслед за рукой, когда тот бросил в сторону мужчины защитное заклинание, стараясь обезопасить себя, обрушив шквал магии на профессора.

…Потому что он нашел в себе силы опереться руками об пол, приподнимаясь и задыхаясь от боли во всем теле, заметив в его глазах вспышку ярости, умоляя о пощаде, как просит любовник, изнывающий от страсти, об освобождении.

…Потому что в тот момент его рука была так близка от нежных темных ореолов сосков.

…Потому что Гарри стал мужчиной, и тело Северуса ответило на призыв.

…Поскольку Северус Снейп не был монахом.

========== Глава 22 ==========

- Долгий путь домой -

Как-то вечером за чашечкой чая с Северусом Снейпом Дамблдор обронил, что Гарри принял его предложение насчет должности профессора полетов. Как старый маг и предполагал, также молодого человека заинтересовали исследования в области экспериментальной магии.

С тех пор бывший гриффиндорец четко распланировал свое время между Хогвартсом, ведя дополнительный курс для студентов, испытывавших трудности при полете на метлах, и успел побывать арбитром нескольких матчей, и Хогсмидом, где проходил стажировку во вновь созданном магическом отделе.

Северус редко встречал там парня, поскольку сам занимался исследованиями в другом здании. Но стоило им столкнуться, его сердце с удвоенной силой начинало биться о грудную клетку, от чего мужчина испытывал тупую боль. В стенах школы приходилось видеться чаще, от этого становилось в разы хуже.

Приходилось контролировать себя, сжимая волю в кулак, чтобы успешно сохранить совершенно отрешенное, безразличное выражение лица, держа максимальную дистанцию.

Дамблдор просил проявить терпение и некую отстраненность, что ж, он воспринял этот совет в буквальном смысле. Должно признаться, в некотором смысле его нервная система была не столь напряжена, хотя, с другой стороны, накатывало разочарование… особенно когда он видел, что их встречи совершенно не трогали Гарри.

- Чувствует он хоть что-нибудь ко мне? – нередко спрашивал себя зельевар, впадая в отчаяние.

Дамблдор утратил свою тактичность, отчитав его, как мальчишку, заметив, что Северус вновь стал меньше есть и регулярно пропускал обеденное время.

Следовало приложить все усилия, даже если к этому не лежала душа, чтобы не прослыть слабаком как в глазах любимого, так и в глазах Дамблдора.

Со дня возвращения мальчишки прошло шесть недель, Северус терялся в догадках, что делать: поставить крест на бесцельно прожитых двадцати годах или попробовать иной подход? В любом случае, все пути казались ему бесперспективными.

И он оставил всё как есть.

Прошла еще неделя, напряжение нарастало.

Случай, изменивший ход событий, представился совершенно неожиданно: вечером в пятницу, когда Мастер зелий проверял домашнее задание учеников, ему нанесла визит Нарцисса Малфой в сопровождении сына.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное / Драматургия / Критика
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения