Они выбрались наружу из шатра и почувствовали, как холодный воздух весенней свежестью ударил им в лицо.
– Не надо было приходить, – упрямо сказал Грегори.
– Да. Только деньги потратили зря, – Милдрет усмехнулась и, прижавшись к Грегори плечом, шепнула ему на ухо. – Я никогда не забуду тебя. И что бы ни случилось, прощу тебе всё.
Грегори улыбнулся без особой радости.
– Нужно проследить, как проходят приготовления к пиру, – сказал он, отодвигая плечо. – Увидимся вечером. Как всегда.
На пиру показывали фокусы жонглёры, пели заморские баллады заезжие трубадуры, воспевая подвиги английских рыцарей, ушедших в Палестину в поход.
Ни их напевы, ни блюда с дичью, которые выносили один за другим, не радовали Грегори – напротив, лишь навевали на него тоску. Безрадостные мысли о пропавшем отце и погибших братьях терзали его.
И, как и было уговорено, едва гости начали расходиться, Грегори взглядом указал Милдрет на дверь. Та вышла из-за стола и по лестнице стала подниматься на третий этаж.
Грегори выждал некоторое время и, улучив момент, попрощался с гостями, а затем направился следом за ней.
Милдрет ждала его в спальне, разглядывая витраж.
Грегори подошёл к ней со спины и обнял, прижимая к себе.
– Весь день этого ждал, – прошептал он, зарываясь в волосы Милдрет лицом.
Милдрет улыбнулась и, извернувшись, попыталась поймать его губы своими губами.
– Я люблю тебя, – прошептала она.
Грегори толкнул её к кровати, и Милдрет стала отступать, раздеваясь на ходу – пока не рухнула на спину, придавленная к матрасу телом любовника.
Грегори стремительно покрывал поцелуями её горло и уже обнажённые плечи, а Милдрет гладила его по спине и обнимала бёдрами, изо всех сил притискивая к себе.
Потом, когда одежда уже была сброшена на пол, Грегори ронял капли разогретого масла Милдрет на живот, заставляя вздрагивать от каждого касания, и поглаживал раскрытый для него вход. Затем входил внутрь, пристально наблюдая за тем, как тело Милдрет выгибается под его напором, тянется к нему, как навстречу солнцу тянется виноградная лоза – и обнимал её, уставшую, положив голову на плечо.
– Люблю тебя, – прошептал Грегори, переворачиваясь на бок и прижимая Милдрет к себе.
Милдрет провела кончиками пальцев по его щеке и нахмурилась.
– Что происходит, Грегори? Даже сейчас у тебя морщинка между бровей.
Грегори попытался улыбнуться, но не смог. Некоторое время Милдрет пристально вглядывалась в его лицо, а затем Грегори вздохнул и сдался.
– Мне нужен наследник, Милдрет.
Тело Милдрет напряглось в его руках, натянулось струной.
– Я не виноват, что в первый раз родилась дочь.
– Я знаю, – Милдрет сглотнула. – Знаю, что не виноват.
– Но ты всё равно не хочешь, чтобы я провёл с ней ночь.
– Я не хочу, чтобы у неё была власть над тобой, – Милдрет замолкла, не зная, какие ещё подобрать слова.
– Я никогда не полюблю её.
Милдрет спрятала лицо у Грегори на плече.
– Рано или поздно это произойдёт, – продолжил Грегори после нескольких минут тишины. – Мне нужен сын, и лучше, если он родится от неё, чем от кого-то ещё.
– Я поняла, – сказала Милдрет глухо. – Когда ты хочешь начать?
– Не знаю, – Грегори задумчиво провёл кончиками пальцев по её спине, и Милдрет прогнулась, отзываясь на ласку. – Может быть, когда уедут торговцы?
– Я не могу спать без тебя.
Грегори слабо улыбнулся и коснулся губами её виска.
– Это ненадолго, Милдрет. Думаю, нам хватит нескольких раз.
Милдрет поёжилась, но лишь прижалась к нему плотней.
– Уж надеюсь. До сих пор твой меч нас не подводил, – она скользнула по груди любовника рукой и, стиснув его член, провела по нему ладонью, заставляя Грегори зажмуриться от удовольствия. – Но это – только моя ночь.
Впрочем, планам Грегори сбыться было не суждено.
Ещё до окончания ярмарки с центральной площадки раздались звуки рога, и ворота открылись, впуская гонца с гербом Элиотов на груди.
Не пожелав говорить с Артуром, вышедшим ему навстречу, гонец потребовал встречи с лордом или как минимум сенешалем, и Грегори, узнав о незваном госте и о том, кто его послал, приказал пригласить его к себе, в главный зал.
Молча выслушал он содержание письма и, отобрав его у посланца, перечитал несколько раз.
– Вы свободны, – сказал он наконец, – оставайтесь с нами до конца пира, вам предоставят постель и кров. А мне нужно подумать об этих вестях.
– Напомню, что ваша светлость изволили дать слово – три года назад.
– Я помню! – отрезал Грегори. – И я сказал, что по окончании пира мы продолжим разговор.
Когда гонец скрылся за дверью, некоторое время Грегори сидел в одиночестве, сжимая подлокотники трона так, что те начинали хрустеть, а потом приказал прислать Милдрет к себе.
Та вошла в залу через несколько минут.
– Что случилось? – спросила она. – На тебе лица нет.
– Брайс мёртв, – Грегори швырнул ей свиток, и Милдрет с трудом поймала его на лету. – Мои поздравления, леди Элиот.
Глава 51
Милдрет развернула свиток и пробежала глазами по строкам. Затем перечитала медленнее, всё ещё надеясь найти лазейку. Облизнула губы и снова подняла на Грегори глаза.
– Возможно, он оставил сыновей?