Насвистывая себе под нос, я шел по усыпанным снегом дорожкам. Снег меня радовал: он приглушал звуки и запахи. На площади дети лепили снеговика. Я остановился, понаблюдал за ними, но недолго: не ровен час, они позовут меня играть, а с людьми безопаснее не связываться.
Я стоял перед огромной витриной и прикидывал, что бы такое подарить Эвре. И тут ко мне подошла девочка. Темнокожая, с длинными черными волосами. Примерно моего возраста, но чуть пониже меня.
— Салют, капитан! — крикнула она и приложила руку к шапочке.
— Чего? — удивился я.
— Это я про твой костюм. — Она улыбнулась и распахнула мое пальто. — Мне он нравится. Похож на пиратский. Собирался в магазин или так просто рассматриваешь?
— Не знаю. Мне надо купить брату подарок, но я еще не придумал какой.
(Мы договорились, что, если спросят, будем говорить: мистер Джутинг — наш отец, а мы — братья.)
— Понятно. — Девочка кивнула. — А сколько ему лет?
— На год старше меня.
— Лосьон после бритья, — уверенно предложила она.
Я покачал головой:
— Он еще не бреется.
И никогда не будет. На чешуе Эвры волосы не растут.
— Ну тогда, может, какой-нибудь диск?
— Он мало слушает музыку. Правда, если купить ему плеер, то, наверное, начнет слушать.
— Но они дорогие, — заметила девочка.
— Для единственного брата ничего не жалко! — объявил я.
— Тогда покупай. Кстати, меня зовут Дебби, — сказала она, протягивая мне руку (девочка почему-то была без перчаток).
Я пожал ей руку (моя кожа рядом с ее казалась совсем белой) и представился.
— Даррен и Дебби, — засмеялась она. — Звучит лучше, чем Бонни и Клайд.
— Разве тебе родители не запрещают разговаривать с незнакомыми? — спросил я.
— А ты не незнакомый.
— Как это? — Я нахмурился.
— А я давно за тобой наблюдаю. Я живу на площади в двух домах от отеля. Поэтому и и нала, что ты в костюме пирата. С тобой еще ходит странный мальчик в очках с накладной бородой.
— Это Эвра. Он и есть мой брат, для которого мне нужно купить подарок. — Я попытался вспомнить, не видел ли ее на площади среди других детей, но не смог. — А я тебя не видел.
— Я почти не выходила. Проболела всю неделю. Поэтому и заметила тебя — когда лежишь с температурой, так скучно, делать совсем нечего, только и остается, что в окно смотреть.
Дебби подула на руки, чтобы согреться.
— Почему ты без перчаток? — спросил я.
— На себя посмотри, — фыркнула она. Выходя из дома, я забыл надеть перчатки. — Но вообще-то я именно поэтому и пошла по магазинам. Потеряла перчатки и вот теперь пытаюсь найти точно такие же, чтобы родители не узнали. Они расстроятся, если узнают, чт «я их посеяла на второй же день, как вышла на улицу.
— Какие они были?
— Красные с искусственным мехом на манжетах. Мне их подарил дядя всего несколько месяцев назад. Жаль только не сказал, где он их купил.
— А в этом магазине ты уже смотрела?
— Конечно. Кстати, я терпеть не могу ходить по магазинам одна. Если хочешь, могу помочь тебе выбрать плеер. Я в них неплохо разбираюсь.
— Давай.
Я открыл перед ней дверь, пропуская ее вперед.
— Ух ты! Не боишься, что люди подумают, будто ты за мной ухаживаешь?
Я покраснел, попытался придумать остроумный ответ, но не смог. Дебби захихикала и вошла в магазин. Я последовал за ней.
ГЛАВА 5
Вообще-то Дебби звали Дебора Белладонна, и она ненавидела свою фамилию.
— Каково было бы тебе, если бы твоя фамилия означала ядовитое растение?! — сказала она.
— А по-моему, даже красиво, — заметил я. — Мне нравится.
— Ну и вкусы у тебя! — ухмыльнулась она.
Дебби переехала в этот город вместе с родителями совсем недавно. У нее не было ни братьев, ни сестер. Ее отец здорово разбирался в компьютерах, и его семье часто приходилось переезжать с места на место, так как отцу предлагали работу в какой-нибудь новой фирме. Дебби переезжала уже пять раз.
Она явно заинтересовалась, когда я сказал, что мы тоже часто переезжаем. Я не стал рассказывать о цирке уродов, просто объяснил, что мы объехали уже полсвета, потому что наш отец — коммивояжер.
Дебби спросила, почему наш отец не показывается на площади перед отелем.
— Вас с братом я видела там много раз, а вот отца — нет.
— Он встает очень рано, — соврал я. — На рассвете. А возвращается, когда уже стемнеет.
— Значит, он оставляет вас одних в отеле? — Она задумалась. — А как же школа?
— Как тебе эти перчатки? — Я решил сменить тему, показав ей пару красных перчаток.
— Похожи, — сказала Дебби, рассматривая их. — Только мои были чуть-чуть темнее.
Мы зашли в другой магазин и осмотрели кучу плееров. Однако у меня не оказалось с собой достаточно денег, поэтому я ничего не купил.
— Конечно, после Рождества они наверняка устроят распродажу, и плееры будут стоить гораздо дешевле, — вздохнула Дебби. — Но что делать? Если ты подаришь его после праздника, то брат решит, что ты жадина.
— Да нет, не в деньгах дело, — сказал я. Мистер Джутинг наверняка дал бы мне денег на подарок.
Не найдя нужных перчаток в других магазинах, мы решили немного пройтись, посмотреть на яркие гирлянды, развешанные на улицах и в окнах домов.