Читаем Туннели крови полностью

Вампиры переглянулись, но больше ничего не сказали. Я понял, что Гэвнер чем-то обеспокоен, — он сурово нахмурился.

— Как дела у Генералов? — спросил мистер Джутинг.

— Да как всегда, — ответил его друг.

— Гэвнер — один из наших Генералов, — сказал мой опекун.

Я чуть не подпрыгнул от такой новости. Мне уже рассказывали про вампирских Генералов, но я все никак не мог узнать, кто это такие.

— Простите, — вмешался я, — кто такие Генералы вампиров? И чем они занимаются?

— Следят за старыми пронырами вроде вот этого, — засмеялся Гэвнер, толкнув в бок мистера Джутинга. — Чтобы они не обманывали других вампиров.

— Генералы вампиров следят за поведением всех представителей нашего клана, — добавил мистер Джутинг. — Они должны быть уверены в том, что никто из вампиров не убивает людей и не использует свои исключительные способности во зло.

— А если кто-то из вампиров не слушается их? — спросил я.

— Если Генералы находят такого вампира, — ответил мистер Джутинг, — то убивают его.

— Ой!

Я посмотрел на Гэвнера Перла. Он не был похож на убийцу, но, с другой стороны, все эти шрамы у него на лице…

— Это довольно скучное занятие, — сказал Гэвнер. — Я скорее исполняю роль сельского полицейского, чем палача. И мне никогда не нравилось это название — «Генералы вампиром». Звучит слишком напыщенно.

— Впрочем, Генералы разыскивают не только плохих вампиров, — продолжил мистер Джутинг. — Им также поручено находить слабых и глупых вампиров. — Он вздохнул. — Я ждал тебя, Гэвнер. Может, обсудим все в моем фургоне?

— А почему ты меня ждал? — удивился Гэвнер.

— Рано или поздно слухи об этом все равно дошли бы до Генералов, — сказал мой опекун. — Я никогда не пытался спрятать мальчика или скрыть правду. Пожалуйста, прими это к сведению — я буду использовать это в суде, когда мне придется защищать себя.

— Суд? Правда? Мальчик? — Гэвнер был изумлен.

Глянув на мои руки, он заметил шрамы на пальцах. У него отвисла челюсть.

— Значит, мальчик — вампир? — воскликнул он.

— Разумеется. — Мистер Джутинг нахмурился. — Ты это и сам знаешь.

— Да я понятия не имел! — запротестовал Гэвнер.

Сосредоточившись, он посмотрел мне прямо в глаза.

— Мальчик еще не обладает нашей силой, — задумчиво произнес он. — Даррен полувампир.

— Точно, — заметил мистер Джутинг. — Мы редко превращаем помощников в настоящих вампиров.

— А еще реже — берем в помощники детей! — рявкнул Гэвнер Перл.

Теперь я понял, что он действительно один из Генералов-вампиров.

— О чем ты думал? — спросил он моего опекуна. — Он ведь еще ребенок! Когда это произошло? Почему ты никому не сообщил?

— Я превратил Даррена в полувампира полтора года назад, — ответил мистер Джутинг. — Почему — долго рассказывать. Зато я могу ответить тебе на вопрос, почему никому не сообщил об этом: просто-напросто потому, что ты — первый вампир, которого мы встретили за все это время. Если бы ты не явился, я бы привел его на ближайший Совет. Впрочем, теперь в этом уже нет необходимости.

— Нет уж, в этом есть необходимость! — фыркнул Гэвнер.

— Почему? — удивился мистер Джутинг. — Ты сам можешь судить меня и вынести вердикт.

— Я? Судить тебя? — Гэвнер засмеялся. — Нет уж, спасибо. Пойдешь на Совет как миленький. Этого мне только не хватало — связываться с тобой.

— Простите, — снова подал голос я. — О чем вы сейчас говорите? Почему вас должны судить, мистер Джутинг? И что такое или кто такой этот самый Совет?

— Потом объясню! — рявкнул мистер Джутинг, отмахиваясь от меня.

Он с любопытством посмотрел на Гэвнера:

— Если ты и правда не знал про мальчика, то зачем же тогда пришел? Кажется, в нашу последнюю встречу я достаточно убедительно объяснил, что не желаю иметь ничего общего с Генералами.

— Да, ты действительно говорил убедительно, — согласился Гэвнер. — Может, я пришел поболтать с тобой по-дружески, вспомнить прошлое.

Мистер Джутинг улыбнулся:

— После того, как семнадцать лет назад мы расстались? Сомневаюсь, Гэвнер.

Генерал вампиров сдержанно кашлянул.

— У нас появились некоторые проблемы. И Генералы вампиров тут ни при чем, — быстро сказал он. — Это личное. Я пришел потому, что хотел тебе кое-что рассказать.

Он замолчал.

— Ну, — сказал мистер Джутинг, — рассказывай.

Гэвнер посмотрел на меня и снова кашлянул.

— Я не против того, чтобы обсудить это в присутствии Даррена, — сказал он. — Но, похоже, ты стараешься не говорить ему о некоторых аспектах нашей жизни, судя по тому, как ты прервал меня, когда я заговорил о прошлом. Возможно, то, о чем я хочу тебе рассказать, ему лучше не знать.

— Даррен, — тут же сказал мистер Джутинг, — мы с Гэвнером поговорим о его деле один на один в моем фургоне. Пожалуйста, найди мистера Длинноута и скажи ему, что я не буду участвовать в сегодняшнем представлении.

Я расстроился — мне ужасно хотелось услышать то, что собирался рассказать Гэвнер, ведь он был первым вампиром, которого я встретил, не считая мистера Джутинга. Однако, посмотрев на суровое лицо своего опекуна, я понял, что он не изменит своего решения. Я повернулся, чтобы уйти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Даррене Шэне

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме