Герберт пригласил Ивана в дом и всё ему рассказал. Иван в ответ поведал о том, что происходило в городе.
И, по словам Ивана, всё шло на лад. Несмотря на отсутствие связи с правительством и на то, что треть населения сошла с ума, всё удалось взять под контроль. Вооружённые люди в чёрной спецодежде наводнили город и очень быстро подчинили его себе.
— Главный–то у них — бывший силовик, — рассказывал Иван, попивая чай. — Вроде бы бывший замполит…
— И что, все — бывшие военные? — Герберт флегматично помешивал сахар в чашке, смотря на закручивающуюся воду.
— Менты, военные, да, — кивнул Иван. — Сейчас пытаемся разобраться со всем, отделить этих…
— Пытаемся?
Иван криво улыбнулся.
— Ну… типа… я с ними, да. Они восстановили больницу. Не всех, врачей нет пока. Бывших санитаров ищем, хоть что–то. Тебя долго искали…
Герберт наконец отхлебнул из своей чашки. Чай к этому моменту уже остыл и казался приторнее, чем был на самом деле.
— Так что это вообще такое было–то? Эта луна… всё происходящее… где солнце? Что происходит?
В ответ Иван лишь пожал плечами и заговорил как–то виновато, всё так же криво улыбаясь:
— Никто не знает… Может, бактериологическое оружие? Химическое?
Герберт покачал головой:
— Заражены не все. И эта луна ещё… почему? Что такого могло случиться, чтобы солнце сменилось на луну? Планета остановилась?
— Тогда сейсмическое?
— Это ирония была, — Герберт нахмурился. — Если бы планета остановилась… ай… — он махнул рукой и допил чашку одним махом. — Так ты говори, зачем приехал.
— Я, эм…
— Ну?
Иван отставил чашку и посмотрел на Герберта прямо, иногда опуская взгляд, но затем снова пытаясь смотреть ему в глаза.
— Нам нужны врачи, Герберт. Поехали со мной? Там… там всё хорошо, правда. Без тебя вообще никак, никого не осталось…
Он ещё долго говорил молчащему Герберту, который обдумывал его слова. Остаться? Он понимал, что мог, и Иван не смог бы ему помешать, но ведь если врачей действительно нет, то всё равно приедут и заберут, только силой. Уезжать? Куда? Да и зачем?
Поэтому в один момент Герберт остановил Ивана:
— Ладно.
И уехал с ним в город.
— Вот. Как–то так, — уже не улыбающийся, Герберт хмуро мотнул головой, будто отгоняя неприятные мысли. — А потом я познакомился с мэром, он дал нам задание, ну мы и…
Человек, лежавший до этого на своём лежаке молча, быстро проговорил:
— Так расскажи! — прервав тем самым Герберта. — Расскажи, что было дальше?
Герберт не отвечал, и его пухлогубое лицо на какую–то долю секунды скривилось, а после опять приняло спокойное, даже излишне спокойное выражение.
— А и что, — сказал Герберт. — А и расскажу.
…Иван встал почти навытяжку перед сидящим за дорогим дубовым столом (откуда он тут, интересно?) бонзой. Герберт вёл себя более расслабленно и специально выставил живот как можно дальше, из внутреннего чувства протеста, потому что хозяин кабинета даже не предложил им сесть, лениво и квёло смотря на гостей.
Пожилой человек с короткими седыми волосами лениво посмотрел сначала на Герберта, а потом на Ивана:
— Вань, так что же, это он и есть?
— Да, Павел Степанович, — Иван, как обычно, говорил спешно, чуть ли ни тараторя. — Вот, как только прибыли, так сразу к вам…
— А что, — продолжал пожилой, говоря медленно и лениво, — через посты–то нормально проехали? Пустили вас? А то у нас тут кого–то постреляли…
Иван побледнел, а пожилой коротко хрюкнул, смеясь:
— Да шучу. Шучу, не трухай, Ваня… — он положил руки на стол, наружной стороной ладони к Герберту и тот увидел старые остатки татуировок на его пальцах. — Так что, ты давай, рассказывай. Ваня мне про тебя говорил, но я считаю, что раз пришёл — то сам и говори, так что давай, говори.
— Полонский Герберт Абрамович.
— Абрамович? — пожилой скорчил лицо, обнажив золотые коронки. — Хотя хули удивляться, если уж кто после конца света и выживет, то тараканы и жиды, правда? Ха! Ха–ха! — он затряс щеками в том же хрюкающем смехе
Иван побледнел ещё сильнее, а Герберт улыбнулся:
— Ну, жид здесь я, так? А вы тогда кто?
Пожилой тут же перестал смеяться:
— Я не понял, ты че… — он поднялся со своего места и оказался ростом Герберту самое большее по плечо. — Ты че… смешно, бля? Работа не нужна?
Он очень сильно напрягся.
Герберт сразу же быстро извинился:
— Извините.
— Вот то–то же…
Пожилой сел назад:
— Во. Вот это правильно. Так, в общем… Да. Я — Павел Степаныч я, Феоктистов, но ты зови Павлом Степанычем, понял?
Герберт кивнул. Всё это он уже знал, потому что Иван уже успел кое–что рассказать ему по пути в город. Павел Феоктистов до Происшествия успел послужить в органах, потом за что–то сел, выйдя — организовал небольшое охранное агентство. Герберт надеялся, что Феоктистов окажется человеком тёртым и адекватным, но…
— Понял, Павел Степанович.