Читаем Турецкие народные сказки (второе издание) полностью

Пусть они себе там живут-поживают, а младшую дочь оставляют в конюшне. А тот конь, оказывается, был сыном дэва. По ночам место, на котором стояла конюшня, превращалось в сад роз, а конь, приняв образ человека, развлекался с девушкой. В один из дней мужья двух других девушек выходят на игру в дротик. Старшие сестры приходят к младшей и потешаются над ней: «Смотри-ка, наши мужья играют в дротик, и каждый из них, как лев, — а ты сиди со своим битюгом!» 1 Как только они ушли, тотчас конь снова принял образ человека и вскочил на коня: «Смотри, никому не сказывай, кто я», — говорит он девушке и выезжает на игрище. Там он играет в дротик лучше всех других игроков и потом возвращается обратно; никто из остальных не догадывается, кто он такой. На другой день снова мужья выходят на игру; идет и он. Когда наступает следующий день, этот конь идет опять на игрище. Уходя, он дает девушке три своих волоска: «Возьми это; если со мной что случится и тебе придется плохо2, запали их: я приду и тебя найду», — говорит он и уходит на игрище, и каждый зритель любуется его игрой. А те девушки опять говорят младшей: «Смотри, в какие прекрасные игры играют наши мужья, а твой муж — просто лошадь! И всю вашу жизнь-то вы проводите в конюшне!» Лишь только они так сказали, девушка не выдержала: «Вот мой муж, которого вы считаете конем, — вот он!» Как только она показала на него, молодец вдруг исчезает с глаз. Девушка пришла в конюшню и видит, что муж ее не приходит; наступает ночь, а конюшня как была, так и осталась конюшней — не стала ни розовым садом, ни цветником. «Увы, я осталась одна, без мужа, выдала своего мужа сестрам, и он скрылся!» Говоря так, она проплакала всю ту ночь до утра. Лишь только наступило утро, она идет к своему отцу: «Я пойду искать коня». — «Помилуй, дочь моя, ты его не сможешь найти: заблудишься в горах и погибнешь!» Хотя падишах и отговаривал ее, она говорит: «Во что бы то ни стало пойду и его найду» — и падишах ее отпускает. Девушка выходит в путь и со словами «Куда ни шло — пойду» — идет. В один из дней, сильно утомившись, присела она у подножия горы и вспомнила о волосках, оставленных конем. Тотчас же она зажигает один волосок, и вот конь предстает перед ней в образе человека. «Не говорил ли я тебе: если ты меня назовешь — потеряешь. Вот видишь, если моя мать тебя увидит, она тебя разорвет в клочки. Что теперь будешь делать? Ведь гора эта — наше обиталище. Мать моя теперь, того и гляди, придет, увидит тебя, разорвет на куски и съест!» Как только девушка, услыхав это, принялась плакать, молодец не мог это вынести: он дает ей пощечину, превращает ее в яблоко и кладет на полку. Как раз приходит мать молодца и орет: «Человечьим мясом пахнет!» — «Чего здесь искать человеку?» — спрашивает молодец, а женщина, несмотря на это, говорит: «Непременно здесь кто-нибудь да должен быть!» — «Если ты поклянешься яйцом — скажу», — говорит молодец. Едва он это сказал, мать его произнесла клятву; тогда парень ударил по яблоку — появилась девушка. «Это твоя невестка», — говорит он. «Хорошо», — сказала женщина и поселилась с девушкой. Лишь только молодец ушел, женщина говорит девушке: «Ты сегодня все кругом вычисти и не чисти» — и уходит. Девушка подумала про себя: «Странно, что же это может означать: кругом вычисти и не чисти? Прибирать мне или не прибирать?» Тотчас зажигает она волосок: появляется молодец и спрашивает: «Что надо?» — «Мать твоя сказала мне: «Все кругом вычисти и не чисти». Это что значит?» — «Султанша моя, это значит: комнату вычисти, диван не чисти!» — говорит он и уходит. Девушка комнату вымела, а диван так и не чистит. Едва подошел вечер, приходит женщина и спрашивает: «Девушка, ты что делала?» — «Матушка, я вычистила-не вычистила», — говорит она, а женщина говорит: «Я тебя, сука проклятая, я тебя! Это не твое разумение: этому научил тебя мой сын!» Как бы то ни было, ложатся они спать; наутро молодец опять уходит. Женщина, вставши, дает девушке три больших кувшина: «Эти кувшины ты наполнишь слезами». Женщина уходит, а девушка ставит перед собой кувшины— плачет: только две слезинки и могла она пролить. «Я не могу их наполнить», — говорит она и тут же зажигает еще один волосок. Опять приходит молодец, и она рассказывает ему, в чем дело. Наполнив кувшины водой, он бросает туда немного соли и уходит. И вот, едва только наступил вечер, приходит женщина. «Девушка, ты наполнила кувшины?» — спрашивает она ее, а та говорит: «Наполнила». — «Я тебя, сука проклятая, я тебя! Это не твоя работа: этому тебя научил мой сын», — говорит она. Не будем затягивать! В тот вечер ложатся спать, а наутро женщина встала и говорит девушке: «Сделай мне к вечеру пирог» — и уходит. Девушка шарит там и сям, не находит ничего, из чего бы можно было сделать пирог. Когда молодец пришел домой попить воды, он видит, что девушка плачет. Он спрашивает ее: «Что ты плачешь?» — «Мать твоя заказала мне пирог, а в доме нет ни муки, ни чего-нибудь другого, — из чего же я сделаю пирог?» Едва она так сказала, парень и говорит: «Султанша, бежим-ка мы с тобой, потому что эта женщина, пока не съест тебя, от тебя не отвяжется!» И вот они оба с девушкой тут же встали и отправились в путь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги

Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки