Читаем Турецкие народные сказки (второе издание) полностью

екогда у одного падишаха был сын. У этого сына был лала, которого он не отпускал от себя никуда. Он любил его, как самого себя. Этот молодец увидал ночью во сне одну девицу и влюбился в нее. А девица была одной из «сорока́»1. Молодец не мог узнать, чья эта девушка; от любви к ней он не переставая плакал и ночь и день. Как-то ночью он опять видит девушку во сне. Девушка говорит молодцу: «Не плачь, а иди и ищи меня в бане «сорока»!» Когда она так сказала, парень проснулся и сказал своему лала: «Друг мой лала! Где находится баня «сорока», не знаешь ли ты?» А тот в ответ: «Помилуй, шахзадэ, что ты с ней будешь делать, да кто тебе о ней сказал?» Как только лала так сказал, молодец рассказывает ему все, что с ним приключилось. А лала и говорит: «Не беспокойся! Я для тебя эту девицу добуду, но только никому об этом не сказывай. Эти девушки — пэри. Они тогда тебя убьют». Как-то ночью лала собирается и направляется в баню. Как только он, войдя в дверь, попытался пройти в самую баню, на него посыпался град пощечин и оплеух; тем не менее лала, не обращая на это внимания, входит внутрь, садится на гёбек-ташы2, и вдруг поднимается такой шум, будто крыша бани разверзается. Как ни трусит лала, он все же сдерживает себя. И вот он видит, что входит та девушка, в которую влюблен шахзадэ. Она как будто не замечает его; садится, снимает с себя браслет, жемчуг и кладет на гёбек-ташы. Пока девушка мылась, он берет украшения, выходит через дверь бани наружу, снова получая удары, но при этом теряет рассудок. Как бы то ни было, взятые им вещи он приносит во дворец. Как только он показал сыну шаха девушкины браслеты и жемчуг, молодец говорит: «А как ты достал их, лала?» И лала рассказывает, что он сделал. Молодец хоть немного и обрадовался, но все же просит: «Сделай милость, лала, сведи и меня в то место, куда ходил ты». — «Шахзадэ, если ты попадешь в то место, куда ходил я, то сойдешь с ума, да и не выдержишь таких побоев, — говорит лала. — Кто знает, если мне еще раз случится туда пойти, сколько получу я палочных ударов? Но все же как-нибудь тайком сведу я тебя в то место, где живет девица, ты ею любуйся вдоволь, но только берегись: если ты покажешься сам, ты войдешь в их среду и тогда больше не увидишься ни со мной, ни с матерью, ни с отцом. — «Прошу тебя, милый лала, сведи ты меня, я буду делать все так, как ты говоришь», — сказал молодец, и вот лала как-то ночью, чтобы никто не заметил, берет шахзадэ, и они уходят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги

Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки