Ужин был простым. В их семье обычно не готовили для праздника ничего особенного. Тем не менее это была большая трапеза, с двумя мясными и двумя овощными блюдами, а также супом. Обычно родители Лео ели на ужин лишь одно блюдо и никогда больше двух из-за боязни, что оставшаяся еда испортится. Отец отказывался питаться остатками, а потому все недоеденное матери приходилось употреблять в пищу одной в следующие три дня: она снова и снова разогревала еду на пару, пока не съедала все или еда не превращалась в невкусное месиво.
– Вы живете со своей семьей? – обратилась мать Лео к Цзяцзя за обеденным столом.
– Я живу в квартире одна. Рядом с его баром.
Она быстро повернула голову и улыбнулась Лео.
– Арендная плата в этом районе, должно быть, очень высока, – заметил отец.
– К счастью, квартира принадлежит мне, – ответила Цзяцзя.
Родители Лео были удивлены. Они оба, словно сговорившись, поставили тарелки и посмотрели на Цзяцзя, ожидая, что она скажет дальше.
– Это квартира моего мужа. Теперь его нет, – проговорила Цзяцзя, повторяя действия родителей и ставя тарелку на стол.
– О, – резко выдохнула мать Лео.
– Понятно, – торопливо произнес, отец, и на его лице появилось задорное выражение, которое Лео видел так много раз. – Мы совсем не возражаем. Не только вы, молодые люди, но и мы с женой – часть современного поколения.
Мать Лео уставилась на свои палочки и молча продолжила есть. Зазвонил телефон Цзяцзя. Она бросилась в гостиную и выключила звук. Когда она вернулась, Лео продолжил разговор.
– Мы познакомились в моем баре, – сказал Лео.
– Значит, ты также встречался с ее бывшим мужем? – спросил отец.
– Да, это так, – подтвердила Цзяцзя.
И снова родители почти синхронно откинулись на спинки стульев. За столом на мгновение воцарилась тишина. Брови отца сдвинулись, словно он пытался решить сложную задачу.
– Должно быть, он был порядочным человеком, раз нашел такую хорошую девушку, как вы, – наконец произнес он с вымученной улыбкой.
Мать Лео кивнула.
Лео глубоко вздохнул. Он был рад: родители восприняли весть о предыдущем браке Цзяцзя на удивление хорошо. Это прежние поколения, сказал он себе, жившие до них, придерживались феодального образа мыслей. Мои мать и отец совсем другие. Он был поражен, как быстро его родители, казалось, адаптировались, как их принципы отличались от консервативных, устаревших. И понял, что гордится своими учеными родителями за их терпимость.
После ужина Лео сообщил Цзяцзя, что хочет посидеть еще и дождаться Нового года, когда все начнут вести отсчет оставшихся секунд.
– Вы бывали в Европе? Или в Америке? – спросил отец Лео у Цзяцзя, пряча полученную от нее коробку с сигаретами в ящик под телевизором.
– Мы с мужем довольно часто ездили в Европу, – ответила Цзяцзя. – В основном во Францию и в Италию. В Америке я была всего один раз. Я предпочитаю Европу. Ее музеи и художественные галереи всегда вдохновляют.
– Люди там боятся? – спросил отец. – Я имею в виду терроризм и все эти нападения, о которых я слышал. У меня такое чувство, что европейцы просто продолжают жить своей жизнью.
– Я не уверена, не думаю, что…
Внезапно отец Лео крикнул своей жене:
– Хватит заниматься ерундой, иди сюда и посиди с детьми хоть недолго! И принеси закуски, которые нам дал старина Ли! – Он резко повернулся к Лео и Цзяцзя. – Мой друг привез из Англии кое-какие закуски. Помню, давным-давно, когда мы впервые приехали в Лондон, мы выглядели такими идиотами. Мы были бедны, в те дни всем жилось гораздо хуже, так что нам повезло там побывать. Когда мы увидели консервы для животных, то подумали, что это банки с собачьим и кошачьим мясом. Это была самая дешевая еда, и мы ее ели. Такая гадость! Кто бы мог подумать, что британцы продают корм для домашних животных в супермаркетах!
Отец рассмеялся и на мгновение поперхнулся собственной слюной.
Мать Лео закончила готовку, оставила еду остывать, наконец появилась в гостиной и присоединилась к разговору.
– Послушай-ка, я рассказывал о нашей поездке в Лондон много лет назад, – все еще откашливаясь, объяснил отец Лео жене.
– Да-да, у нас не было таких привилегий, как у вас сейчас.
– Моя мама тоже рассказывала мне подобные истории, – улыбнулась Цзяцзя.
Цзяцзя никогда не разговаривала с Лео о своих родителях, и теперь он внимательно смотрел на нее, пока она рассказывала, как в восьмидесятые ее мать ездила в Сиань, Гуйчжоу и Чэнду. Выражение лица у Цзяцзя было мрачное, а глаза бесцветные, как белый нефрит. Судя по тому, как она излагала эти истории, воспоминания о матери были отрывочными и неполными, но она рассказывала о своих переживаниях без единого упоминания об отце. Иногда останавливалась, оглядывая комнату, словно сомневалась в точности своих слов.