Читаем Тверской баскак. Том Пятый полностью

Серьезно посмотрев на меня, Калида произнес без тени улыбки.

— Это да! Только на везучесть твою и остается надеется. — На его лбу собрались тяжелые морщины. — Не часто ли ты стал ставить все на кон⁈ Раньше за тобой такого не водилось!

В какой-то мере он прав, но не совсем. Я и раньше поступал точно также, только ставки в игре были пониже! Так что поделаешь, как известно, аппетит приходит во время еды! За судьбу города Твери одна цена, а за судьбу целой Европы цена другая. Это вполне понятно и закономерно, у судьбы других расценок нет!

Весь остаток дня я ждал посланца от герцогов, надеясь, что они захотят поторговаться, но время уже позднее, а никто так и не пришел. Это еще один дурной знак, и означает он, что господа ближе к полному отказу, чем к поиску компромисса. Дело идет к ночи, и ждать уже не имеет смысла! Надо самому предпринять какие-то шаги.

«Какие⁈ — Пытаюсь быстро найти ответ на нерешаемую задачу. — Кого еще можно задействовать? Вельможам я наживку бросил, церкви тоже! Напроситься сейчас на прием с теми же предложениями значит продемонстрировать свою неуверенность и слабость позиции. Нужен еще один фактор, еще один игрок, способный внести свою лепту и на которого я мог бы надавить. Но где его взять⁈»

В голове крутятся всякие дурацкие мысли, и тут вдруг в памяти всплывает картина сегодняшнего дня. Я вхожу в зал, вижу герцогов, тевтона, церковников и…

«Точно! — В мозгу вспыхивает радостное озарение. — Люди в бархатных беретах. Это могут быть только зажиточные горожане: банкиры, купцы, ремесленники и прочие… Что они делали на совете благородных господ⁈ Им точно там не место, и тем не менее их позвали! Значит сиятельным герцогам что-то от них нужно! И тут не надо быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться… Уважение к еврейским банкирам проявляют только в одном случае — когда нужны деньги!»

Повернувшись, нахожу взглядом Калиду.

— Ты командира нашей «почетной стражи» видел?

Тот утвердительно кивает, и я озадачиваю его.

— Приведи его ко мне!

Калида тут же шагнул к двери, но, остановившись на полпути, обернул ко мне настороженный взгляд.

— Не знаю, что ты затеял, но у этого старшины стражников морда, как у татя лесного. Я бы такому и копейки медной не доверил.

Одеваю на лицо демонстративно возмущенное выражение.

— Спасибо, дядюшка Калида, за заботу! А то я ведь дитя простодушное, меня ж обмануть каждый может!

— Ты уж не…! — Досадливо махнув рукой, Калида резко зашагал к выходу, уже не оборачиваясь.

Ширк! Закрылась за ним дверь, и я остался в одиночестве. У меня еще нет четкого плана действий, но я верю, что удача меня не подведет и я сыграю с листа.

Прошло примерно с полчаса, прежде чем Калида вновь возник в проеме двери. Отойдя в сторону, он молча пропустил вперед невысокого квадратного человека в короткой кольчуге и железном койфе, вместо шапки.

Остановившись у порога, тот склонил голову и прошипел.

— Командор городской стражи Ганс Криворот!

Обезображивающий шрам на всю правую половину лица без слов объясняет, откуда у моего гостя столь своеобразная манера речи и почему к нему прилипла такая кличка.

Мой двадцатилетний опыт войны подсказывает мне, что сейчас передо мной не местный бюргер, напяливший на себя броню, а старый, опытный вояка.

«Скорее всего наемник на службе города. — Делаю я однозначный вывод. — С таким надо говорить четко и кратко. Любую длинную фразу старый вояка воспримет как ругательство».

Решив, обращаюсь к служивому как командир к солдату.

— Простолюдины были на сегодняшнем приеме. Знаешь, кто они?

Несколько секунд командор обдумывает отвечать или нет, и все же решается.

— Всякие там… Купцы с Висмара и Любека, да ростовщики какие-то…

Он замер на полуфразе, словно бы сомневаясь, а не много ли он уже сказал бесплатно!

«Все, как я и предполагал!» — Бормочу про себя и, подойдя к столу, пишу на листе бумаги одну короткую фразу.

«Предложение, что я готов вам сделать, действительно лишь до утра!»

Отложив перо, поднимаю взгляд на командора и протягиваю ему лист.

— Надо передать старшему купцу из Любека!

Тот смотрит на меня в упор, а потом закатывает глаза к потолку, словно бы размышляя.

— С одной стороны, никто не наказывал мне не делать подобного, а с другой, чего бы это мне стараться ради чужого человека?!. — Не закончив предложения, он перевел на меня недвусмысленный взгляд.

Едва сдерживаюсь, чтобы не заржать в голос, потому как попытка изобразить хитроватую ухмылку превратила и без того малосимпатичную физиономию командора в рожу жуткого монстра.

Держа его взгляд, медленно стаскиваю с пальца золотой перстень с рубином и кладу его на свою открытую ладонь. В ответ в зрачках старого вояки вспыхивает алчный огонек, и его рука на автомате тянется к перстню.

Ловлю его в этой позе и в последний момент сжимаю кулак.

— Получишь, когда приведешь ко мне гостей!

— Такого уговора не было! — Коверкая рот, шипит он, на что я открыто усмехаюсь.

— Никакого уговора вообще не было!

Глядя ему прямо в глаза, вбиваю слова, как гвозди.

— Ты делаешь работу, я плачу! Разве когда-нибудь в твоей жизни было по-другому⁈

Перейти на страницу:

Похожие книги

Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения
Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Мистика
Полет дракона
Полет дракона

Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...

Артем Платонов , Артём Платонов , Владимир Ковтун , Екатерина Каблукова , Энн Маккефри

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези