Читаем Твои ответы здесь. Листай… полностью

Не забывайте тех,Кто вас однажды предал,Кто вас продал,Кто клеветал, кто лгал…Не забывайте тех,Кто вас однажды предал:Кто козни строил,Кто интриги создавал,Кто предавал,Кто унижал,Кто вас в беде бросал,Кто изменял, не понимал,Кто в спину нож совал,Кто за спиною хохотал,Кто отбирал, кто угрожал,Кто боль единожды хоть причинял…Не забывайте тех,Кто вас однажды предал.Если себе однажды это кто-то позволял,Позволит снова, не изменит время,Для всех, кто раз черту уж преступал,Порог уж пройден,Не рассудит времяИ не изменит сути никогда…Предавший раз уже свободен вволю,При случае предаст он так же вас,Убивший раз уже убьет без боли,Укравший раз уже возьмёт легко…Не забывайте тех,Кто делал вам однажды больно,Он сделает и хуже, не моргнёт и глаз…Простите от души,Идите подышите в поле,Услышьте аромат своей зари,Оставьте позади всех, кто причина боли,Простите от души, дышите грудью вволюИ не пускайте вновь к себеСжигая с ним (ней) мосты…Не забывайте тех, ктоБыл причиной боли,Преступник из тюрьмы,Выходит без прекрас…Прощайте, не копите на них злобы,Лишь не пускайте их к себе,Урок повторите, уж сердце полно боли,Держите их подальше,Не давайте сердцу волю,А пустите – не избежать вам снова боли…Мы не меняемся, вы знаете,И если кто-то болен,Один спасает, а другой «ура!» кричит…Прощайте для душиИ берегите своё поле,И саранча порою под кузнечика косит,И моль вдруг бабочкой покажется на воле,И песнь красивую ехидна сочинит…Не забывайте бдительностьИ берите ваше поле,Не запускайте вновь вы сорняковИ саранчу за мнимый их прикид,Будьте мудрее, не сорите в вашем поле,Вам в нём ещё так долго надо будет славно —в радости, без боли – жить…

МММ:

Удивительное существо человек… Чем больше живёшь, тем больше понимаешь, что никто из нас по сути глубоко не меняется, изменения лишь поверхностные, а суть остаётся прежней.

И в этом кратком произведении автор хочет напомнить вам о некой бдительности/мудрости, что идёт несколько вразрез с евангельским представлением…

В психологии известен феномен: если человек однажды совершил преступление, будь то убийство, воровство, клевета, сознательное предательство, то он переступает порог того, что можно, а что нельзя… И безусловно, совершивший это безнаказанно обретает некую свободу от ограничений по отношению к другим людям (некий спусковой крючок сорван…).

Именно поэтому в большинстве своём преступники даже после долгих лет тюремного заключения становятся рецидивистами… Так же обстоит дело и с мелкими на первый взгляд поступками. Понаблюдайте!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза
Русская мера: vers libre
Русская мера: vers libre

В книгу избранных произведений петербургского поэта, писателя и переводчика Евгения Валентиновича Лукина «Русская мера: vers libre» вошли верлибры, миниатюры, поэмы, написанные им за последние тридцать лет. Оригинальные произведения гармонично сочетаются с переводами, которые автор считает неотъемлемой частью своего поэтического творчества. Среди публикуемых текстов особое место занимает переложение свободным стихом древнерусского литературного памятника «Слово о полку Игореве», а также циклы миниатюр «Sol Oriens», «Lustgarten, сиречь вертоград царский» и исторические поэмы «Костер Амасийский» и «Каменный мед», исполненные религиозной проблематики. В версификационной практике Евгения Лукина следует отметить переводы стихотворений выдающихся английских поэтов Уилфреда Оуэна и Исаака Розенберга, павших на полях сражений Первой мировой войны, замечательного немецкого поэта Берриса фон Мюнхгаузена, а также современных авторов – американского поэта Брайана Тернера, болгарского поэта Цветана Марангозова, канадского поэта Луи-Филиппа Эбера и норвежского поэта Арне Русте. Этот труд является весомым вкладом Евгения Лукина в русское культурное наследие.

Евгений Валентинович Лукин

Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия