Читаем Твой путь (СИ) полностью

Вендан производил впечатление совершенно противоположное после Сайфада. Это был богатый западный город, раскинувшийся на пологом берегу Алой реки, тихий, чистый, будто уснувший средь бела дня. Здесь не было шумных площадей и рынков, понаслышке Иттрик знал, что в Землях Тумана запрещено рабство, теперь же убедился в этом и сам: все вели себя со всеми, как равные с равными. Что-то подобное можно было заметить в Кейне, и члены отряда из Дартшильда заметно морщились, когда какой-нибудь простолюдин просто проходил мимо, здороваясь кивком головы с Уилфредом.

В самом же замке было очень тепло и уютно, несмотря на то, что внешне он внушал некоторый страх тем, что больше смахивал на неприступные скалы, нежели на человеческое жилище. За окнами, высокими и стрельчатыми, уже смеркалось, мягкими хлопьями шёл снег, окутывая землю и маленькие постройки белоснежным покровом. А здесь, за крепкими, надёжными стенами, горел огонь в каминах, повсюду, особенно на первом полу, пахло ванилью и свежей выпечкой. Немногочисленные обитатели замка, припозднившиеся со своими привычными занятиями, дружески здоровались с комендантом, с воинами из отряда. Некоторые неодобрительно косились в сторону их спутников из Дартшильда, но никто не подал виду о неприязни открыто. В лестницах с высокими каменными ступенями и бесконечных сумрачных галереях можно было заблудиться, к тому же, чем выше поднимались люди, тем сильнее под ногами клубился лиловый туман, похожий на клочья грозовых облаков.

Наконец дошли до главной залы — она располагалась на четвёртом полу замка. Стражники распахнули двери перед посетителями и с поклоном отошли в сторону. Иттрик изумлённо огляделся: зала казалась огромной благодаря множеству развешанным по стенам зеркал в хрупких серебряных рамах. К противоположной стене был придвинут широкий стол, его окружали три низких, глубоких кресла. На возвышении стояли четверо: сам правитель Эйнар, его первый советник и две девушки. В одной из них Иттрик узнал ту самую, с широкими чёрными косами, которую видел несколькими ночами ранее.

За правым плечом правителя Эйнара стояла девушка с тёмными волосами, заплетёнными в короткую небрежную косу. На ней была мужская одёжа: чёрная шерстяная рубаха, серые льняные штаны, подхваченные широким кожаным поясом, тёмный кафтан простого кроя. Она смотрела вниз, но, когда правитель тронул её за плечо и что-то сказал, подняла взор, оглядела прибывший отряд, случайно встретилась глазами с Иттриком. Он почувствовал, что робкая невольная улыбка тронула губы. Ивенн снова изменилась внешне, но на самом деле осталась прежней. Всё так же глядя на неё, юноша пригладил, как смог, растрёпанные волосы, одёрнул льняную рубаху. Ивенн не удержалась, хихикнула и прикрыла рот ладошкой.

Уилфред жестом велел ему и всем остальным остановиться, а сам прошёл вперёд, поклонился, и правитель ответил лёгким кивком головы. Иттрик из-за плеча командира рассматривал его: он казался таким, как его и описывали — суровый, холодный, спокойный и сдержанный человек. Одет он был во всё чёрное, статную фигуру окутывал плащ, подшитый тёмным мехом и подхваченный у левого плеча круглой серебряной фибулой. На голову правителя был наброшен капюшон, и казалось, что сама живая Тьма смотрит из глубины: серые глаза его, будто стальные, внимательно осматривали всех присутствующих, на мгновение встретились со взглядом Иттрика и скользнули дальше. Лорд Эйнар Альд Мансфилд был уже достаточно немолод, но тем не менее хорош собою: высокий, широкоплечий, с густыми волнистыми волосами и суровым, слегка обветренным лицом.

— Не стану спрашивать, что задержало вас, — заметил он с лёгкой улыбкой после недолгого молчания. — Успешно, надо полагать?

— Как видите, милорд, с нами гости из Светлой Империи. Хольд Лерт и его спутники, посланники императора Августа, — Уилфред указал широким жестом в сторону другого отряда. — У его светлости возникли некоторые вопросы по поводу ваших условий, милорд, Хольд хотел бы обсудить это с вами…

— Обсуждения подождут, у меня у самого есть вопросы к нему, — перебил его Эйнар всё так же холодно и бесстрастно. — Пускай располагаются в отведённых им комнатах, отдохнут с дороги, переоденутся, восстановят силы. А после вечернего колокола я жду Хольда у себя.

Тон, с которым это было сказано, не предвещал ничего хорошего, и Уилфред уловил настроение правителя — недаром провёл столько солнцеворотов подле него. Кажется, Эйнару было известно то, чего не знал больше никто из присутствующих. Может быть, знала Ивенн — она казалась непривычно рассеянной и задумчивой. Уилфреда разобрало любопытство, но он понимал, что для собственных вопросов сейчас не время.

— Что ж, рад, что хотя бы одно условие они выполнили, — продолжал правитель, снова посмотрев на Иттрика и будто не замечая его смущения. — Жрец Сварога по праву рождения или по клятве?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези