— Да ешь что хочешь, мне без разницы. Как сможешь поднять на руки, тогда и поговорим. А пока — забудь об этом. Сейчас давай сделаем к женской тиаре ожерелье и кольцо. Из лунного камня я вырезал объемное сердце. Создавалось ощущение, что две капельки соединили между собой. Подумал, решил, что надо сделать два кольца. Другое, точно такое же — для Розбальдиньи. Всё таки она мне понравилась. Пусть не с первого взгляда, но со второго, а после разговоров под звездным небом даже возникла мысль — может быть это она? Ну, та самая? Которая просто моя… Или моя — это та роскошная Карлисандра? Но в голове возникал только образ Рози, её глаза цвета влажного асфальта, этот теплый взгляд согревал. Она ведь учительница. Детям очень повезло.
Стоило нам закончить всё запланированное, как дверь в нашу лабораторию открылась. Перед нами стоял очень серьезный Викторио. Зашел, окинул взглядом две короны, кольца, ожерелье. Посмотрел пристально в мои глаза, затем на Джорнейса.
— Чья работа? — сухо спросил он. Мы молчим.
— Ладно. Не важно. По крайней мере, теперь понятно, чем вы тут занимались целый день. Кэя, позволь пригласить тебя на свидание.
Вау! Свидание. Наконец-то догадался. Любопытно посмотреть, что же он такое придумал.
— Куда идем? — тут же спросил я.
— Поужинаем на крыше замка при свечах, — устало ответил Викторио.
— Я с Вами, — это Джорнейс.
— Нет, — отрезал Викторио. — Это не просто ужин. И он только для двоих.
— Мне без разницы, — наследный принц не умел сдаваться. — Я сегодня за весь день только кусок фруктового торта съел. Где твое гостеприимство, Викторио? Хочу есть! Мясо, свежий хлеб, гарнир!
— Ты же овощами питаешься, — напомнил ему Викторио.
— Это всё в прошлом. Девчонкам нравятся сильные парни.
— Ну как хочешь, — сдался Викторио. — Через двадцать минут встречаемся на крыше. Даже хорошо, что у такого судьбоносного события в свидетелях будет будущий правитель планеты «Первой Леди».
Мы все разошлись к себе, чтобы переодеться. Предчувствие было отвратительным. Похоже, мужик вознамерился сделать предложение руки и сердца. Как быть? Я то с легкостью ему откажу и спокойно продолжу ужинать. Но вот как бы поступила сама Кэя? Ведь он ей вроде как не безразличен. Зашел к себе, захлопнул дверь, набрал номер своей девочки.
— Кэя, привет. Как твои дела?
— Привет. Все хорошо. Сегодня проводила лекцию в парке. Видела Розу. Правда устала. Даже говорить нет сил. Как ты там?
— Кажется, Викторио собрался сделать тебе предложение, дорогая.
— Что??!
— Викторио собирает нас всех на крыше замка через двадцать минут — тебя, наследного принца Джорнейса. Сказал, будет сделано важное предложение.
— А принц то там откуда?
— Это я хотел спросить у тебя. Он тоже в тебя влюблен. И уже намекает, что не прочь жениться на тебе.
— Но он же совсем подросток.
— С ним вообще все странно. Старый подросток, выглядящий как школьник. Скажи, нам следует поменяться или скажешь мне ответ по телефону?
— … Давай поменяемся, — раздалось волнительное.
— Ты хочешь согласиться, — безэмоционально спросил я, стараясь не выдать своего отношения к происходящему.
— Ещё не знаю. Но он мне нравится…
— Я понял. Буду у тебя через пять минут. Захвачу здесь из твоих вещей что-нибудь подходящее для ужина. У меня переоденешься и сразу направишься на крышу замка.
— Жду, — и связь оборвалась.
Не долго думая, я захватил две оставшихся янтарных розы. Для двух девочек, что мне были весьма дороги. Правда, по-разному. По крайней мере, мысли о каждой сопровождались разным спектром эмоций.
Из гардеробной Кэи я выбрал платье нежно голубого оттенка, с мерцающим вырезом и такими же пышными рукавами. Захватил комплект украшений. Она — принцесса. И делая предложение, Викторио должен понимать, что перед ним не безродный следователь, а прекрасная девушка — умная, красивая, добрая… единственная такая на свете.
— Какие красивые розы. Как живые смотрятся в янтаре! И главное — никогда не повянут! — восхитилась Кэя. — А это что такое?! Тиара?
— Да, Кэя. Этот комплект — твой. Мы делали его на пару с Джорнейсом, — я вложил ей в руки ожерелье с тиарой.
— Дан, это великолепно. Такое сияние. У меня никогда не было таких вещей.
— Рад угодить. Но поверь, ты достойна гораздо большего. Кэя, одна из двух роз — твоя, а другая — для Розбальдиньи, — она очень тепло улыбнулась и сказала:
— Ничего себе! Спасибо! И Дан, я очень рада, что она тебе приглянулась. Роза — очень хорошая девушка. Может, ты ей лично подаришь цветок, когда мы сейчас поменяемся местами?
— Хорошая мысль! А ты давай поскорее переодевайся.
Через пять минут передо мной стояла не Кэя, а именно Кэялинда… Распущенные темно-бордовые волосы, на голове — тиара, великолепно гармонирующая с желтыми глазами, платье, идеально подчеркивающее все изгибы её женственного тела — грудь, талию, бедра… От тиары и ожерелья исходило сияние. Это было больше похоже на волшебство. Её глаза светились счастьем.