Читаем Творчество Томаса Мура в русских переводах первой трети XIX века полностью

59Там же. – С.495, 504.

60Там же. – С.502, 504.

61Свет гарема (из Томаса Мура) // Сын отечества. – 1827. – № 5. – С.54.

62Там же. – С.48–49.

63Moore T. Poetical works. – Paris, 1829. – P.55.

64См.: Горбунова Л.Г. Творчество В.К.Кюхельбекера. Проблемы фантастики и мифологии. – Саратов, 1991; Она же. Мифологическая образность в поэме В.К.Кюхельбекера «Зоровавель» // Филология. – Саратов, 1998. – Вып.2. О восточных мотивах в произведениях В.К.Кюхельбекера также писала Н.Н.Холмухамедова; см.: Холмухамедова Н.Н. Восток в 30-х гг. Х1Хв. (В.Кюхельбекер и М.Лермонтов) // Известия Академии наук. Серия языка и литературы. – 1985. – № 1.

65Полежаев А.И. Сочинения. – М., 1955. – С.162. В виду нарицательного использования А.И.Полежаевым данной лексемы, она учтена в разделе «Обычные слова» алфавитно-частотного словаря языка А.И.Полежаева. См.: Васильев Н.Л. Словарь языка А.И.Полежаева. – Саранск, 2001. – С.47.

66См.: Телескоп. – 1831. – Ч.1. – № 3. – С.326–327. Стихотворение републиковано в кн.: Хомяков А.С. Стихотворения и драмы / Под ред. Б.Ф.Егорова. – Л., 1969. – С.69–70.

67Альциона: Альманах на 1832 год. – СПб., 1832. – С.96.

68Московский вестник. – 1827. – Ч.III. – № 9. – С.9–10.

69Одоевский A.И. Полное собрание стихотворений и писем. – М.—Л., 1934. – С.233. В той же книге в комментариях, составленных И.А.Кубасовым, сравнение реки с невестой в стихотворении A.И.Одоевского «Река Усьма» трактуется в традиции с более ранней второй вставной поэмой «Лалла Рук» «Рай и пери» Томаса Мура и знаменитым переводом В.А.Жуковского «Пери и ангел» (см.: Там же. – С.404).

70Новости литературы. – 1823. – № 42. – С.46.

71Впервые опубликовано в 1836 г. в отдельном издании «Стихотворений» В.Г.Теплякова в двух частях; цит. по: Поэты 1820–1830-х годов: В 2 т. – Л., 1972. – Т.1. – С.641. О внимательном чтении В.Г.Тепляковым третьей вставной поэмы «Лалла Рук» «Огнепоклонники» ('"Обожатели огня") свидетельствует стихотворение «Кавказ» (1828), к стиху которого"…их бурной керны глас" русский поэт сделал такое примечание: «Керна – род военной трубы; она была в большом употреблении в войсках Тамерлановых: говорят, что звук ее действительно ужасен и слышен в расстоянии многих миль (Ричардсон. – См. также поэму „Огнепоклонники“ Т.Мура)» (Там же. – С.608). Определенную близость Муру можно усматривать в стихах из «Кавказа» «Ты видел, как на мир тот ураган могучий // Своих несметных сил мчал громовые тучи» (Там же. – С.606), однако это парафраза строк из начальных строф «Дива и пери» А.И.Подолинского. Сохранилось письмо В.Г.Теплякова брату от 20 июня 1828 г., содержащее просьбу прислать эту поэму А.И.Подолинского (см.: Русская старина. – 1896. – № 2. – C.435).

72Сушков Д. Стихотворения. – СПб., 1838. – С.188.

73Библиотека для чтения. – 1836. – Т.19. – Отд. I. – С. 98–99.

74Московский наблюдатель. – 1837. – Ч.ХIII. – С.41.

75Зимцерла. Альманах на 1829 год. – М., 1829. – Отд. II. – С.83.

76См.: Майков А.Н. Полное собрание сочинений: В 4 т., 8 кн. – 9-е изд. – СПб.,1914. – Т.1. – С.120–121, 124.

77Первую публикацию см.: Искра. – 1867. – № 6. – С.73–77. Впоследствии стихотворение неоднократно включалось в авторские сборники поэта, см.: Пальмин Л.И. Сны наяву. – М., 1878. – С. 353–360; Пальмин Л.И. Собрание стихотворений. – М., 1881. – С.353–360. Совпадение страниц в двух изданиях объясняется тем, что «Собрание стихотворений» по сути явилось переизданием «Снов наяву» с добавлением отдельных текстов (16 стихотворений).

78Свет гарема (из Томаса Мура) // Сын отечества. – 1827. – № 5. – С.35.

79См.: Подолинский А.И. Сочинения: В 2 ч. – СПб., 1860. – Ч.1. – С.1. Поэма «Див и пери» выходила отдельным изданием в Санкт-Петербурге в 1827 г., а также публиковалась в кн.: Козлов И.И., Подолинский А.И. Стихотворения / Вступ. ст., ред. и прим. Ц.С.Вольпе и Е.Н.Купреяновой. – Л., 1936.

80Там же.

81Московский телеграф. – 1827. – № 21. – Отд. III. – С.82.

82Дневники В.А.Жуковского / С прим. И.А.Бычкова. – СПб., 1903. – С.352.

83Северная пчела. – 1837. – 6 июля. – С.589–592.

84Библиотека для чтения. – 1837. – № 5. – С.41.

85Литературные прибавления к «Русскому инвалиду». – 1838. – 2 апр. – С.270–276.

86Киселев-Сергенин B.C. А.И.Подолинский // Поэты 1820–1830-х годов: В 2 т. – Л., 1972. – Т.2. – С.283, 284.

87О поэзии А.И.Подолинского // Русская старина. – 1885. – № 1. – С.82. В указанном номере «Русской старины» помещено целое собрание неопубликованных стихотворений на тот момент еще живого А.И.Подолинского (1806–1886).

88Памяти декабристов: В 2 вып. – Л., 1926. – Вып. II. – С.201.

89Бестужев-Марлинский А.А. Полное собрание сочинений: В 12 ч. – СПб., 1838. – Ч.3. – С.196.

90Там же. – СПб., 1838. – Ч.7 – С.117.

91Freiligrath F. Gesammelte Dichtungen. – Stuttgart, 1877. – Bd.3. – S.122–124.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука
Риторика
Риторика

«Риторика» Аристотеля – это труд, который рассматривает роль речи как важного инструмента общественного взаимодействия и государственного устроения. Речь как способ разрешения противоречий, достижения соглашений и изменения общественного мнения.Этот труд, без преувеличения, является основой и началом для всех работ по теории и практике искусства убеждения, полемики, управления путем вербального общения.В трех книгах «Риторики» есть все основные теоретические и практические составляющие успешного выступления.Трактат не утратил актуальности. Сегодня он вполне может и даже должен быть изучен теми, кому искусство убеждения, наука общения и способы ясного изложения своих мыслей необходимы в жизни.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Аристотель , Ирина Сергеевна Грибанова , Марина Александровна Невская , Наталья В. Горская

Современная русская и зарубежная проза / Античная литература / Психология / Языкознание / Образование и наука
Арийский миф в современном мире
Арийский миф в современном мире

В книге обсуждается история идеи об «арийской общности», а также описывается процесс конструирования арийской идентичности и бытование арийского мифа как во временном, так и в политико-географическом измерении. Впервые ставится вопрос об эволюции арийского мифа в России и его возрождении в постсоветском пространстве. Прослеживается формирование и развитие арийского мифа в XIX–XX вв., рассматривается репрезентация арийской идентичности в науке и публичном дискурсе, анализируются особенности их диалога, выявляются социальные группы, склонные к использованию арийского мифа (писатели и журналисты, радикальные политические движения, лидеры новых религиозных движений), исследуется роль арийского мифа в конструировании общенациональных идеологий, ставится вопрос об общественно-политической роли арийского мифа (германский нацизм, индуистское движение в Индии, правые радикалы и скинхеды в России).Книга представляет интерес для этнологов и антропологов, историков и литературоведов, социологов и политологов, а также всех, кто интересуется историей современной России. Книга может служить материалом для обучения студентов вузов по специальностям этнология, социология и политология.

Виктор Александрович Шнирельман

Политика / Языкознание / Образование и наука