Читаем Творения полностью

Мы, прежде оставленные, ныне восприняты и спасены страданиями бесстрастного Христа. Наше неразумие и нашу греховность как бы усваивая Себе, говорит Он сие словами псалма. Ибо двадцать первый псалом явно относится ко Христу. Держась сего же умозрения, понимать должно и слова о том, что Христос научается послушанию, как говорит Апостол: «от сих, яже пострада» (Евр. 5, 8), а также Его вопль, слезы, и то, что Он молится и услышан, и Его благоговеинство (7). Все это за нас чудесно совокупляет и представляет Он в Себе. Ибо, как Бог Слово, не был Он ни послушлив, ни непослушлив, потому что сие свойственно подчиненным и занимающим второе место, причем, первое свойственно благопризнательным, а последнее — достойным наказания. Но, как «зрак раба», снисходит к сорабам и рабам и принимает на Себя чужой образ, нося в себе всего меня и со всем, что мне принадлежит, чтобы в себе истощить Ему мое худшее, как огонь изводит воск или как солнце рассекает земной пар, а мне через единение с Ним приобщиться свойственного Ему. Посему–то самым делом воздает Он честь послушанию и испытывается в нем страданием. Ибо недостаточно было одного расположения, как недостаточно его и нам, если не поддержим его делами, потому что доказательством расположения служит дело.

1.111. Военачальнику Гайне.

Снова прибыл к нам великий военачальник и в письмах своих выставляет напоказ восковое оружие, которое не сам собою приобрел, но, не к похвал Своей, заимствовал у других. Ибо говорит: «Вот и Божественный Апостол свидетельствует об уничиженности Иисуса, потому что пишет к уверовавшим из Евреев, что Сын Божий Иисус всегда жив, «во еже ходатайствовати» о нас (Евр. 7, 25)». Но пусть знают внушившие тебе писать подобное, что блаженнейшее и препрославленное домостроительство Спасителя служит ходатайством за нас и так именуется у богоносных и боговещих мужей.

1.112. Военачальнику Гайне.

Сие: «ходатайствовать и искать отмщения»— должно понимать не так, как в обычае у многих (ибо тогда было бы сие унизительно). Напротив того, значит это ходатайствовать за нас по закону посредничества, как и о Духе говорится, что Он «ходатайствует о нас» (Рим. 8, 26). «Един бо есть Бог, и един Ходатай Бога и человеков, Человек Христос Иисус» (1 Тим. 2, 5). Ибо говорится, что еще и ныне, как Человек, Он ходатайствует о моем спасении, потому что для того Он с телом, которое воспринял, чтобы силою вочеловечения и меня сделать богом, хотя и не познается уже по плоти, разумею же здесь под плотью плотские и все наши, кроме греха, немощи. «Имамы же ко Отцу Ходатая Иисуса» (Иоан. 2,1) не в том смысле, что будто бы повергается и рабски приклоняется Он за нас пред Отцем, — прочь от нас с этим подлинно рабским и недостойным предположением! Отцу не свойственно требовать сего, и Сыну — терпеть это. Справедливо разумей сие о Нем, как о Боге. Но Иисус пострадал как Человек и повелевает терпеть нам как Бог Слово и Советодатель. Так должно тебе понимать, что такое ходатайство.

1.113. Военачальнику Гайне.

Припомни изречения Спасителя, Который говорит: «вся елика имать Отец, Моя суть» (Иоан. 16, 15). И еще: «видевый Мене, виде Отца» (14, 9). И: «дам ти ключи царства небесного» (Матф.16, 19) за то, что не рабом, не приспешником или служителем, а также не подчиненным или чуждым Отчей сущности назвал ты Меня, но исповедал, по откровению Небесного Отца, что Я — Истинный Сын Живого Бога. И еще Евангелист сказал: «и сего ради» гнали Иисуса «иудеи, яко не токмо разоряше субботу», но и Себя называл истинным Сыном Божиим, «равен Ся творя» во всем «Богу» (Иоан. 5, 18).

1.167. Трибуну Софронию.

Господь наш Иисус Христос сделался ради нас всем тем, что, кроме греха, составляет нас самих. Ибо ни малейшего «греха не сотвори» (1 Петр. 2, 22), сделался же всем, то есть телом, душою и умом. Посему убегай бредней манихейских.

1.168. Трибуну Софронию.

Христос Спаситель, по тому, что доступно видению — Человек. Но Он же, по умопостигаемому, — Бог. А Сын Человеческий Он по Адаму и по Деве, от Которых родился: от одного, как от праотца, от Другой, как от Матери, и по закону и не по закону Рождения.

1.171. Председателю Телесфору.

Писание указывает общее в Лице Отца и Сына и Святаго Духа, один Образ и то же подобие. Ибо сие означает сказанное: «Сотворим человека по образу и по подобию» (Быт. 1, 26).

1.188. Чтецу Аттику.

«Видевый Мене, виде Отца» (Иоан.14, 9). То есть, кто сподобился уразуметь Мое Божество, о том явно, что познал он и Божество Отца, потому что единое Божество и единая слава Отца и Сына. «Аз и Отец едино есма» (Иоан.10, 30).

1.202. Военачальнику Гайне.

Всякая тварь приведена в бытие Словом и Премудростью. Как же может быть назван тварью Бог Слово, существенная Премудрость и Создатель всякой — и одним умом постигаемой, и доступной чувствам — твари?

1.203. Военачальнику Гайне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука