Читаем Творения полностью

Ты сказал: «Прах человеческих тел рассеян и развеян ветрами повсюду, что же осталось». Но представь себе, из чего уготована земля, из чего составились огонь, воздух и вода? Без сомнения, в ответ вопрошающему, как можно далее убегая от эллинских бредней и отринув суесловие лжефилософов, без сомнения, говорю, скажешь, что стихии из ничего в бытие приведены Богом. Посему и я говорю, что, как все из ничего пришло в бытие единым мановением Божиего изволения, так и из этого пепла, по твоему мнению, погибшего, будет воскресение человеческих тел.

1.110. Самарянину Аффонию.

Всемогущий Бог и засохший, остроганный Моисеев жезл чудесно превратил в одушевленное пресмыкающееся живое существо; страшен был змей, и, пораженный чудом, Моисей бежит от него (Исх. 4, 3). А еще Он сделал так, что сухой, долгое время бывший в употреблении, жезл Ааронов, без корня, без дождей, без благорастворения воздуха, по единой воле Его, в одну ночь произрастил прекрасные листья и самый красивый плод, потому что все возможно Вседержителю и всесильному Богу. Он в надлежащее время во мгновение ока воскресит и человеческие тела цветущими красотою и настолько лучезарными, что Божественною светлостью они превзойдут сияние неодушевленного солнца. И в сем да убедит тебя Моисей, искренний служитель Всесовершенного, сошедший с горы Синай светоносным, с плотью, прославленною сиянием, чтобы видом своим показать ту будущую благодать, какая подается людям свыше.

1.170. Самарянину Аффонию.

Спрашиваешь меня, как можно телу тленному воскреснуть нетленным? И я тебя спрошу: как тающая и тленная манна, заключенная Моисеем в золотую стамну, пребывала нетленною? Явно, что было сие по Божию изволению и силою Божиею. Сею же силою и Енох, будучи смертным, «преложен» (Быт. 5, 24) и доныне сохранен бессмертным.

1.189. Аглею, служащему в передовых.

Блаженный Петр в послании своем говорит: «да суд убо приимут плотию, поживут же по Бозе духом» (1 Пет. 4, 6). «Суд приимут плотию», — сказано утверждающим, что плоть не воскреснет из мертвых, не будет и судима. Но «поживут по Бозе духом», то есть души, не вдавшиеся в заблуждение, чтобы верить во многих и разных богов, пребудут и поживут, зная Единого и вовеки единственного Бога. Изречение сие полезно и у нас для держащихся Аристотелевых мнений и уверяющих, будто бы все души человеческие со временем утончатся и обратятся в ничто.

2.77. Монаху Кириаку.

Господь наш Иисус Христос, как говорит Апостол, «преобразит тело смирения нашего, яко быти сообразну телу славы Его» (Филип.3, 21). Ибо теперь случается иногда, что тело человеческое бывает в унижении и бесчестии, терпя демонские нападения, а часто и от лености самой души впадая в какие–либо пороки и скверны. Иногда же оно порабощается и крайне унижается грехом, и во время самой смерти и погребения с уничижением и бесчестием влачится по земле и предается оной в великом убожестве, так как сказано: «сеется не в честь, востает в славе» (1 Кор. 15,43). Но во время восстания всех человеков, сложив с себя тление и унижение, тело наше восстанет, украшенное славою и великолепием Христа Спасителя, и не будет уже более совращаться в грехе и тление и уничижаться смертностью, суетностью и злостраданиями, но бесконечные веки пребудет нетленным.

2.153. Местоблюстителю Евпсихию.

Враг жизни нашей демон, притворяясь жалеющим нас, внушает мысль, что не будет Суда, воздаяния каждому по делам его, и, упитывая ко вреду сими словами, развращает обольщенных; потому что первый из всех грешников есть диавол. Но Спаситель всех Христос, единый в собственном смысле чистый и праведный, и свидетельствуя, и обличая, и обуздывая, и вразумляя, и предрекая будущий Суд, спасает внимающих Ему. Посему разумей, что в этом смысле написано: «накажет мя праведник милостью и обличит мя, елей же грешнаго да не намастить главы моея» (Пс. 140, 5), то есть владычественного во мне, или разумной во мне силы.

2.190. Комиту Сократу.

Спаситель Христос воскресит тела умерших без всякого затруднения и скорее, нежели успеешь чихнуть. Ибо, скажи мне, какой труд сравнительно больше: сделать ли статую, которой прежде не было, или разбившуюся привести в прежний вид? Посему явно, что Бог, создавший нас из ничего, возможет и падших нас восстановить.

2.236. Пресвитеру Силвану.

Если «нова небесе и новы земли по обетоованию» Христову «чаем, в них же» неизменная «правда живет» бесконечные веки (2 Петр.3,3), и нам, спасенным из руки врагов, дано будет небоязненно и непрестанно служить Богу в преподобии, в правде, в неизглаголанной радости, в неизреченной славе, то как же учишь, что там снова будут и страх от людей и от демонов, и изменение, и падение, и грех, и все прочее?

2.239. Эконому Диомиду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука