Читаем Творения полностью

(12). Господь не лишить благих ходящих незлобием; потому что имеющие расположение это наслаждаются всеми этими благами. Ибо из Божественных храмов источается милость, и там весьма обильное преподаяние истины. Там приемлем мы учение благих догматов, там из источников Всесвятого Духа почерпаем Божественную благодать, там делаемся славными и по преимуществу знаменитыми. Короче сказать: там приемлем обилие всех благ, освобождаемся от злобы и лукавства, решившись жить в простоте и истине.


84

(1). В конец, сыном Кореовым, псалом.

Содержание: В этом псалме изображается призвание язычников и за обращение их к Богу дарованное им оставление грехов. Псалмопевец вводить также и народ иудейский, который, по призвании язычников, исповедуется, в чем прегрешил, и просить, чтобы и ему сподобиться чрез Христа милости.

(2). Благоволил ecu Господи землю Твою. Ибо действительно Бог и Отец благоволил возглавити всяческая о Христе (Еф. 1, 10). Возвратил ecu плен Иаковль. Ибо проповедовал сперва иудеям, что искупит многих от постигшего их духовного плена. Это, по прочтении пророчества Исаии, в котором сказано: Дух Господень на Мне, Егоже ради помаза Мя, благовестити нищим посла Мя, проповедати пленником отпущение и слепым прозрение (Иса. 61, 1), - и выразил Спаситель, сказав: днесь сбыстся писание это во ушею вашею (Лк. 4, 21). Ибо Он, разрешив узы наших грехов, соделал, что перестали мы служить прелести многобожия и демонам. Здесь заключается пророчество о том и другом: и о возвращении сынов Израилевых из Вавилона, и о спасении вселенной. И все оно толкуется двояко в таком смысле: Бог благоволить к доброму и рачительному сердцу, которое стало землею Его, потому что приемлет в себя семя Его и приносить сторичный плод.

(3). Оставил ecu беззакония людей Твоих, т. е. чрез веру соделавшихся Твоими людьми. Разумеет же обратившихся из язычников, по сказанному пророком Захарией: в той день прибегнут ко Господу языиы мнози, и будут Ему в люди (Зах. 2, 11).

(5). Возврати нас Боже спасений наших. Начинает воссылать молитву от лица народа иудейского, который просить и его сподобить благодати

(8). Яви нам Господи милость Твою. Когда воцарившийся Кир персидский, по пророчеству Исаии, дал Иудеям позволение возвратиться из плена; спешат они достигнуть отечества, а Поэтому умоляют Бога. по человеколюбию Своему, даровать им скорое спасение. Поспеши, говорят, Владыко, явить нам благость Твою, да сподобимся спасения Твоего и освобождения отсюда. Поэтому Пророк, как от лица их принесший моление это, ожидает от Бога ответа, и говорит: (9) услышу, что речет о мне, Господь Бог. И .Пророк, кончив молитву, в безмолвии ожидает ответа этого от Духа.

(10). Обаче близ боящихся Его спасение Его. Пророк в ожидании ответа, какой услышит от Бога о роде своем, познает то, что Бог готовь быть близ всех, если только возлюбят страх Божий. С возлюбившими же его будет то, что вселятся в славе. Вселиши славу в землю нашу. Этим означает домостроительство Единородного во плоти. Ибо Он был нам от Бога Отца правда и мир, и милость, и истина (1 Кор. 1, 30). Он, помиловав нас, научил истине, соделал праведными, умиротворив всяческая в Себе, аще земная, аще ли небесная (Колос. 1, 20).

(11). Милость и истина сретостеся. Ясно проповедует Истину, воссиявшую миру от Богородицы и Приснодевы. Ибо Христос есть Истина, хотя и родился от Жены. Правда и мир, явственным образом, облобызастася ради Истины, воссиявшей миру от Приснодевы Богородицы.

(12). И правда с небесе приниче. Подобно сему сказанное Деве: Дух Святый найдет на тя (Лк. 1, 35) и пр.

(13). Ибо Господь даст благость. Когда, говорит, по преизбытку благости Господь воссияет сущим на земле, тогда и мы - мысленная земля - принесем духовные плоды правды.

(14). Правда пред ним предъидет. Сказав, что мысленная земля даст плод, научает, как даст его. Как же именно? Не под тем ли условием, что правда, предварив делающего благое на пути, ведущем в горнее, направить стопы его в шествии путем этим?


85

Молитва Давиду, псалом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия