Читаем Творения полностью

Любит Господь врата Сионя паче всех селений Иаковлих. Вратами Сионскими называет предварительное и первоначальное учение Церкви, а селениями Иаковлевыми - подзаконное служение. Поэтому говорит, что евангельское житие приятнее Богу служения подзаконного.

(3). Преславная глаголашася о тебе, граде Божий. Град есть Церковь. Что же преславное изглаголано о ней кроме того, что в ней вселится Единородный, по сказанному: зде вселюся, яко изволих и (Пс. 131, 14)?

(4). Помяну Раав и Вавилона. Добрую, говорит, сохраню память о тех, которые обращаются ко Мне, хотя прежде без меры предавались сластолюбию и служили идолам. Ибо это дает разуметь Псалмопевец, именуя Раав и Вавилон. И се иноплеменницы, и Тир, и люди Ефиопстии. Слово это ясно учит нас, что Церковь составлена из всех народов.

(5). Mamu Сион речет: человек, , и человек родися в нем, то есть в Сионе, названном матерью; очевидно же, что мы уверовавшие припишемся к Сиону, т. е. к Церкви, в которой - Человек, или Тот, Кто основал ее; а это есть нас ради Соделавшийся человеком и давши обетование, что на камени оснует Церковь.

(6). Господь повесть в nucaнии людей и князей. То есть, Господь поведает о писании тех людей и князей, которые будут принадлежать самой Церкви. О каком же писании? Не о написании ли на небесех, о котором Сам им поведает, сказав: радуйтеся, яко имена ваша написана суть на небесех (Лк. 10, 20)?

(7). Яко веселящихся всех жилище в Тебе. Когда, говорит, в Тебе будет жилище всех принадлежащих Церкви, тогда исполнятся они веселья.


87

(1). Песнь псалма сыном Кореовым, в конец, о Маелефе еже отвещати, разума Еману Израильтянину.

Содержание: В этом псалме изображается смерть, какую приял за нас Христос, чтобы, проповедав духам сущим во аде, даровать нам воскресение. Псалмопевец оплакивает также Иерусалим, как утративший упование на Христа. А Иерусалим, т. е. народ иудейский, в древности составлял как бы некий лик, почему и именовался уделом или жребием Господним. Поэтому и псалом надписывается для Маелефа, т. е. для ликования или лика. Поскольку же таинство Христово глубоко и к уразумению его потребен крайне тонкий духовный разум; то в надписании сказано: разума. Говорится же, что псалом есть Еманов, сложенный в Египте для Моисея, А Еман этот был потомок Израиля, как происшедший от Зары, который есть сын Иуды, сына Израилева.

(2). Господи Боже спасения моего, во дни воззвах. Как Благой, провидев отпадение народа и погибель ученика, воссылает за них молитвы к Отцу, чтобы и они, не приобщаясь злобе, могли улучить даруемое Им спасение.

(4). Яко исполнися зол души Моя. Хотя наши понес Он грехи и о нас болезнует; но справедливо о Себе говорит, что исполнился зол. и живот Мой аду приближися. Говорит это, потому что, по благодати Божией, за весь мир вкусил смерть.

(5). Бых яко человек без помощи, (6) в мертвых свободь. Один Иисус и умер, по слову Исайи, ради беззакония людей ведомый на смерть (Иса. 53, 8), и, когда был мертв, пребыл свободным; потому что не имел греха, который соделывал бы Его повинным смерти, почему и сказал: область имам положити душу Мою, и область имам паки прияти ю (Ин. 10, 18).

Яко язвеннии спящии во гробе. Уподобился Я людям, покрытым ранами и лежащим в гробах. Но они, как не сподобившиеся Твоей помощи, не улучили воскресения; а Я, говорит, и язвлен за грехи людей, и положен во гроб, но не остался там, потому что Ты воспомянул о Мне, по Моем уязвлении и положении во гроб, и Я воскрес поправ смерть.

(8). На Мне утвердися ярость Твоя. Яростью Божиею называется проклятие смерти, наложенное на род человеческий. Итак, поскольку Он стал за нас клятвою (Гал. 3, 13), то и говорит, что утвердися на Нем ярость Божия.

И вся волны Твоя навел ecu на Мя. Волнами называет тяжкое наказание, наложенное на род человеческий за преступление заповеди; разумеет же опять смерть.

(9). Удалил ecu знаемых Моих от Мене. Говорит это, потому что во время страданий все Его оставили. Положиша Мя мерзость себе. Смотри, как и доныне иудеи гнушаются именем Христовым. Предан бых, и не исхождах. Говорит это, потому что заключен был в доме начальника синагоги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия