Читаем Творения полностью

Игра в аду — загл. поэмы, написанной в 1912 г. совместно Хл. и Крученых (II, 119; НП, 226).

Хорошеука — неологизм в знач. "наука о хорошем" или "хорошая наука".

Сим [знаменем] победиши — легендарная надпись на кресте императора Константина Великого (IV в. н. э.). См. стих. 167 и 190.

123. «Звезда», 1928, № 8, с. 70; печ. по III, 36. Поводом к написанию стих., возможно, послужила остающаяся пока неизвестной репродукция с картины (открытка? иллюстрация?).

Саян (Саяны) — горная страна. Вероятно, Саян здесь — приток Енисея, р. Хемчик, с его наскальным комплексом Хая-Ужу. Не исключено, что образы стих. связаны и с экспедицией Хл. 1905 г. на Урал. См. стих. 34.

Одинец — отд. скала, возвышающаяся над водой.

Клинопад — неологизм, по-видимому, «клинопись» наскальной надписи.

124. Сб. "Мир и остальное". Баку, 1920, с. [28] (первонач. вар.); печ. по III, 188 (с учетом бел. автографа 1921 г. — "Гроссбух"). Хл. использует в стих. ряд слов детского языка, диалектных слов и профессиональных терминов каспийских поморов (указ. по алфавиту).

А-ца-ца — восклицание-припев эстрадных куплетов.

Белага — балахон, кафтан,

Будно — неологизм с примерным значением "должно будет".

Ва-ва — больно.

Вакать — по Далю, кричать вава.

Ваража — созвездие.

Варакать — делать кое-как.

Великанить — неологизм.

Вза — по-настоящему (ср. простореч. взаправду) или звукоподражание.

Дзыга и

кубарь — волчок, юла.

Диль (или дель) — рыболовная сеть.

Зга — по Далю, темень.

Кокова — головка, резное украшение.

Корог — нос судна.

Котора — судно, род барки.

Крутель — обрыв, утес; здесь — видимо, водоворот.

Кукарачь — на корточки, на четвереньки.

Кумоворот — водоворот.

Ладья — в диалектах обозначает и парусное судно.

Лататах — звукоподражание.

Морговать — привередничать.

Морцо — залив, отделенный от моря песчаным наносом.

Мра (мря) — густой снег с туманом (ср. НП, 345).

Музуры — матросы на промысловых судах Каспия.

Неман — конец, предел.

Отеть — лентяй, лежебока.

Охава — ширь, махина.

Оханный — снабженный оханом, т. е. ставной сетью.

Ошкуй — северный, белый медведь.

Шиганить — шалить, пугать.

Ямуры — подводные ямы.

125. III, 178. Печ. по автографу (ЦГАЛИ).

126. Стихи 1923: 31; печ. по V,65. Сохранился вар. с именем Маркса вм. Платона ("Гроссбух"). Ср. стих. 130.

Пророки, певцы и провидцы — обращение к "Правительству земного шара" (см. примеч. 261).

Великих озер — ср. в неизданной декларации "Индорусский союз" (1918): "Великие мысли рождаются у великих озер" (ЦГАЛИ; речь идет о Каспийском море и Астрахани).

127. Сб. "Стихи вокруг Крученых". Баку, 1921; НХ XVI, 1930, с. 16 (с примеч. Крученых); печ. по НП, 181 (с попр.). Первонач. с посвящ. «Н-вой» — вероятно, Ольге Петровне Недорезовой (1890–1980), художнице.

128. Стихи 1923: 28 (первонач. ред. с датой: 16 II 21; так же датированы промежуточные ред. — "Гроссбух"). Печ. по НП, 183.

Тайной вечери глаз — имеется в виду известная роспись Леонардо да Винчи на этот сюжет. Ср. стих. 83 и 132.

Трояк — здесь: фонарный столб с тремя светильниками. Число три приобрело с конца 1920 г. в "законах времени" Хл. роль символа перемен, революции.

129. V, 74. См. «Зангези», с. 487, и вар. в «Гроссбухе».

130. V,92. Ср. стих. 126.

131. V, 92. Ср. стих. 183.

Яровчатых солнечных гусель — метафора на основе обычного для Хл. уподобления "законов времени" музыкальным ладам (ср. образы Ладомира, "гаммы будетлянина" и др.).

132. III, 39. Автограф в «Гроссбухе» допускает разные прочтения текста. Написано в Баку.

Моряк — возможно, Б. С. Самородов. См. примеч. 140.

Я, человечество… Солнце! Дай ножку! — см. «Зангези», с. 497.

Лизогуб Д. А. (1849–1879) — один из организаторов "Земли иволи"

Али (? — 661) — двоюродный брат и зять пророка Мухаммеда.

Вечеря (церковнослав.) — намек на евангельскую тайную вечерю, символ причащения. Ср. стих. 83 и 128.

Рыдать и грезить — ср. поэму 219, с. 359.

И чокаясь с созвездьем Девы — ср. поэму 211, с. 283.

Ужас сладостен и весел — ср. "Есть упоение в бою…" в "Пире во время чумы" Пушкина.

133. Сб. «Заумники». М., 1922, с. 11 (вар. — Зап. кн. В. Хл., с. 19); печ. по V, 83.

134. III,141 (с искаж.). Печ. по автографу ("Гроссбух").

135. III, 126. Отношения между частями в автографе стихотворения неясны ("Гроссбух"). Пасха в 1921 г. приходилась на 18 апр. (1 мая).

Энзели — город в Гиляне (Иран).

Портахалы (перс. портогал) — апельсиновые деревья.

Нарынчи (перс. нарендж) — померанцы.

Наргинь (совр. Наргин или Нарген) — островок в р-не Баку.

Цыганское солнышко — т. е. луна.

Джи-джи — виноградная водка. "

Свадьбу новую справляет…" — из песни Д. Н. Садовникова "Из-за острова на стрежень…"

Перейти на страницу:

Похожие книги

В Датском королевстве…
В Датском королевстве…

Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков. В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства. Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года. Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.

авторов Коллектив , Анастасия Строкина , Анатолий Николаевич Чеканский , Елена Александровна Суриц , Олег Владимирович Рождественский

Публицистика / Драматургия / Поэзия / Классическая проза / Современная проза
Перекресток Судеб
Перекресток Судеб

Жизнь человека в сорок первом тысячелетии - это война, которой не видно ни конца, ни края. Сражаться приходится всегда и со всеми - с чуждыми расами, силами Хаоса, межзвездными хищниками. Не редки и схватки с представителями своего вида - мутантами, еретиками, предателями. Экипаж крейсера «Махариус» побывал не в одной переделке, сражался против всевозможных врагов, коими кишмя кишит Галактика, но вряд ли капитан Леотен Семпер мог представить себе ситуацию, когда придется объединить силы с недавними противниками - эльдарами - в борьбе, которую не обойдут вниманием и боги.Но даже богам неведомо, что таят в себе хитросплетения Перекрестка Судеб.

Владимир Щенников , Гала Рихтер , Гордон Ренни , Евгений Владимирович (Казаков Иван) Щепетнов , Евгений Владимирович Щепетнов

Фантастика / Боевая фантастика / Мистика / Фэнтези / Поэзия