Читаем Творцы будущих знаков полностью

ЭрываньЖы-ы-ра…На маставоисверлятмазоли,калючки,камни…Эй, варабэй, варабэй,адалжи сто рублей —закуплю грузовикCнэ-е-гу…На площадитры лошадипасэрединеышакстолбнак —ы! — кает!..Духовкакаструлапаровая пэрина —моя квартыра!  — Бэгу    на пэрэвулок!в-а-а!.. Духан!Гулим — джанбурдюки!..Орман органГариман — Ха!…Вэ-э-э!Апельсын с гарчицейВино — чернилагорькый!  Шашлык,  бадриджан,  кинжалом  в горле.Играй  Зурна   арган    траурДуша моя  пережаренная курицапод скамейками валаится,крест заржангвыл!  Ай-ай, смори на минэ, Хачатур:сверх агонь,сбок агонь,кургом агонь…посередку — сапоги!Куда пойдешь?Кому скажешь?Море — далеко,Арарат — высоко,Извозчык на козлах сыдыт,нычего ны гаворыт —язык чооорный  как    бакладжан.

1926


Иллюстрация Н. Гончаровой к книге А. Крученых «Две поэмы: Пустынник. Пустынница» (1913)

Осень (Ландшафт)

Сошлися черное шоссе с асфальтом небаИ дождь забором всталНет выхода из досок водяного плена— С-с-с-с-ш-ш-ш-ш —   Сквозят домаСипит и ширится стальной оскал!И молчаливо сходит всадник с неба— Надавит холод металлической души —И слякотной любовью запеленатС ним мир пускаетСмертельный спазмы   Пузыри

1926

Весна с угощением

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека авангарда

Творцы будущих знаков
Творцы будущих знаков

Книга представляет СЃРѕР±РѕР№ незавершенную антологию русского поэтического авангарда, составленную выдающимся СЂСѓСЃСЃРєРёРј поэтом, чувашем Р". РђР№ги (1934–2006).Задуманная в РіРѕРґС‹, когда наследие русского авангарда во многом оставалось под СЃРїСѓРґРѕРј, книга Р". РђР№ги по сей день сохраняет свою ценность как диалог признанного продолжателя традиций европейского и русского авангарда со СЃРІРѕРёРјРё предшественниками, а иногда и друзьями — такими, как А. Крученых.Р". РђР№ги, РїРѕСЌС' с РјРёСЂРѕРІРѕР№ славой и лауреат многочисленных зарубежных и СЂРѕСЃСЃРёР№СЃРєРёС… литературных премий, не только щедро делится с читателем текстами поэтического авангарда начала ХХ века, но и сопровождает РёС… статьями, в которых сочетает тончайшие наблюдения мастера стиха и широту познаний историка литературы, проработавшего немало лет в московском Государственном Музее Р'. Р'. Маяковского.Р

Алексей Елисеевич Крученых , Василиск Гнедов , Геннадий Айги , Геннадий Николаевич Айги , Георгий Николаевич Оболдуев , Георгий Оболдуев , Михаил Ларионов , Павел Николаевич Филонов

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия