Читаем Творцы грядущего полностью

Мы только в августе вспомнили об этом предложении; жара стояла невыносимая, в воздухе не было ни малейшего движения, хотелось выбраться из города куда-нибудь, где была бы вода.

– А что ты скажешь о канале Амброзия? – предлагаю я. – Сегодня как раз среда.

– А, в самом деле, я ведь забыл о нем. Но не хочется лезть в такую грязную работу.

– Но ведь мы обещали Барло прийти; было бы, пожалуй, с нашей стороны неделикатно не принять его приглашения.

– Ну, раз так, то лучше всего это сделать сегодня. Все-таки там будет прохладнее, чем в городе.

– Барло обещал показать нам что-то интересное.

Насколько мне приходилось наблюдать эту землечерпательную работу, в ней мало любопытного: громадных размеров ковш черпает дурно пахнущий ил и нагружает его на баржу. Пожалуй, нам лучше надеть старые костюмы, и надо торопиться, чтобы поспеть туда до десяти.

Было ровно десять, когда мы подошли к казарменного вида дому на Уайтхольской улице и, запыхавшись, спросили контору господина Барло. В наших испачканных старых костюмах, с раскрасневшимися от жары лицами, по которым лился ручьями пот, мы имели вид бродяг.

– Мы опоздали? – спросил Билл, когда мы вошли в контору.

– Что такое? – удивляется Барло, разглядывая нас сквозь очки.

– Пожалуйста, извините – бормочет Билл, – вы, вероятно, нас не узнаете.

– Уже достаточно давно нас познакомил с вами инженер Прайс, и вы нам обещали показать канал Амброзия, если мы придем к вам в среду до 10 часов.

– А, это вы те молодые люди, с которыми я познакомился? Должен признаться, я вас не узнал.

– Мы немного плохо одеты, – объясняю я, – это мы нарочно надели старье, чтобы не перемазаться илом на барже.

Барло откинулся на стуле и искренне расхохотался, хотя мы и не понимаем почему:

– Ха, ха, ха! Приготовились к худшему? Это похвально. Я не предполагал, что молодежь так бережет свои костюмы. Я думаю, вы не опоздали!

Он послал мальчика справиться, здесь ли еще капитан Вилер. Затем он продиктовал рекомендательное письмо для нас к инженеру на землесосе.

К счастью, капитан Вилер еще не ушел, и через десять минут мы шли уже с нашим рекомендательным письмом к двенадцатому молу, где буксир стоял на якоре.

На буксире мы ехали впервые, поэтому все здесь нам было в новинку, и мы замучили капитана чуть ли не до смерти всякими вопросами об управлении и о маяках, подающих сигналы: светом, звоном колокола или свистом сирены и т. д.

– Вот один из землесосов.

– Где? – спрашиваем мы и таращим глаза, стараясь высмотреть впереди что-либо похожее на землечерпательное судно.

– Да прямо перед вами, не дальше восьмисот метров.

– Неужели вы имеете в виду этот пароход? – спрашивает Билл.

– Разумеется, а разве вы никогда не видели землесоса?

– Я не раз их видел, – отвечаю, – но совсем другого рода.

– Вы наблюдали, вероятно, работу землечерпалок с ковшами, – объясняет капитан. – Такими мы здесь пользоваться не можем. Даже при небольшой буре такое судно пришлось бы брать на буксир, или оно разобьется о баржи на куски. А затем и работа ковшами идет гораздо медленнее, чем высасыванием. Разница между тем и другим такая же, как если бы вы, например, содовую воду стали вычерпывать ложечкой, а не высасывать ее из бутылки трубочкой.

– А куда вы деваете ил?

– Во-первых, здесь нет ила, или разве что очень немного. Больше всего песка и гравия. Все, что поглощает землесос, попадает в приемник в его собственном брюхе, потом судно уходит в море и там выбрасывает свой груз в воду. Видите, как оно глубоко сидит в воде? Я думаю, они дожидались только нас, перед тем, как уйти в море, чтобы выбросить груз. А другое судно я вижу вон там, у бухты Рокевей. Я вас посажу на первое, а когда я буду возвращаться из Рокевея, вы уже разгрузитесь и будете опять здесь.

Через несколько минут наш пароход приблизился к судну, и мы взобрались на палубу. Здесь все так сияло чистотой и блеском, что нам стало неловко за наши грязные костюмы. Наш капитан вызвал Портера, инженера землесоса, и поручил нас его заботам.

Прежде всего мы извинились за свой внешний вид.

– Ага, – смеется он, – вы рассчитывали попасть на грязную баржу, так ведь? Вот какая о нас слава, а мы воображаем, что достаточно следим за чистотой! Это судно сожрало тысячи тонн ила и песка, но я ручаюсь, что вы ничего не заметите, все это здесь только лишь в трюме. У нас сейчас обед. Не угодно ли закусить?

– Нет, благодарим вас. Нас только что накормили на буксире великолепным обедом.

– Отлично, тогда осматривайте здесь все, что хотите, а после обеда я с вами обойду судно и отвечу на ваши вопросы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малая библиотека приключений

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука