Читаем Ты экстрасенс: развивайте природную интуицию через свой психотип полностью

Например, вы, как Челси, можете стремиться разделить интерес к психическому сознанию с другими, призывать близких пережить этот опыт, но все ваши усилия вызывают сопротивление. Возможно, ваши новые интересы покажутся семье и друзьям угрожающими, они сами могут бояться неизвестного. И хотя духовное осознание открыло ваши сердце и разум новым возможностям и озарениям, люди, что-то значащие в вашей жизни, обороняются или нападают на вас с озадачивающими вопросами. Вы можете ощущать себя одинокими, странными или утратившими прежнюю способность общаться. Не исключено, что, переживая осуждение и непонимание, вы начнете сомневаться в себе и последствиях своего нарастающего интереса к психическому миру. Но бросить все это непросто.

В какой-то момент в процессе развития психического сознания многие люди сталкиваются с вызовом ощущения разлада и потери связи с семьей и друзьями. Но в случае, когда мы принимаем этот дискомфортный переход и продолжаем свое развитие, вместо того чтобы отступить, к нам приходит новая неожиданная осознанность.

Каждое препятствие и каждый вызов несут нам трансформирующие дары. Хотя поначалу мы можем все больше ощущать отстраненность и дистанцирование от семьи и друзей, духовное развитие приносит дар присутствия. Невидимая и неосязаемая психическая энергия часто приносит осознание утешающего божественного, любящего присутствия, что придает уверенности в том, что мы не одиноки. Нечто в этой огромной и непостижимой вселенной протягивает нам руку и дает понять, что мы любимы и ведомы. Интуитивно открывая сердце и разум, мы встречаемся с божественным присутствием духовной сферы. Благодаря психическому сознанию мы понимаем, что на самом деле никогда не бываем одиноки. Существует невидимая нежность, которая прикасается к нашему сердцу, разуму и душе. И хотя это трудно – узнать и постичь эту призрачную энергию, дар этого присутствия приглашает нас в мир смысла и взаимосвязей и мы чувствуем себя знающими и окруженными заботой.

<p>Препятствие: религия против дара духа</p>

Наши прошлые и настоящие религиозные верования и практики могут (хоть и не всегда) поддерживать наш интерес к экстрасенсорным способностям, к новому пониманию и озарениям, которые приходят, когда мы к ним прислушиваемся. Однако есть вероятность, что наши верования, связанные с Богом, и чувствования собственной духовной природы будут поставлены под сомнение, и тогда мы начинаем ощущать себя духовно потерянными и уязвимыми.

Если мы воспитывались в религиозной традиции, согласно которой экстрасенсы и спиритуалисты – посланники темной стороны или дьявола, то принятие собственного психического сознания может быть особенно трудным. И даже если наша культовая вера более открыта новому и нетрадиционна, развитие экстрасенсорных способностей все равно может рассматриваться как бездуховная ерунда.

Дар этого препятствия состоит в установлении личной связи с божественным духом, что пребывает внутри нас. Развивая и используя психическое сознание, многие люди интуитивно приходят к выводу, что Бог – не вне нас. Осознание силы и присутствия Бога, исходящее изнутри, проникает в сознание медленно либо приходит внезапно, ставя религиозные воззрения под сомнение.

Другой дар ведет к пониманию, что наша личная связь и отношения с божественным начинают усиливаться при осознании присущей невидимому благодати. Одно из самых трудных препятствий при развитии экстрасенсорных способностей – страх перед психической энергией и духовной сферой. Многим развивать интуицию мешает боязнь того, что кто-то или что-то может затаиться и оказать на нас негативное воздействие, навредить.

Однако, открывая сердце и разум, мы начинаем ощущать тепло внутреннего света, утешающего, согревающего и всеобъемлющего. Мы осознаем, что за пределами основанной на страхе догмы и ограничивающих верований пребывает Великая святыня, позитивная, любящая, мудрая, всегда открытая для того, чтобы вести нас и помогать.

<p>Препятствие: рациональный разум против дара интуитивного разума</p>

Еще одно из распространенных препятствий, с которым сталкиваются многие, – вера в то, что психическое сознание – невежество, суеверие, глупость и пустая трата времени. Такое убеждение (и соответствующее ему чувство) берет начало либо от наших собственных суждений, либо от суждений других.

Подобная убежденность (кроме неодобрения, с точки зрения религии) была особенно сильна в моей семье. В пору моей юности очень высоко ценились высокие оценки. И пока мои братья и сестра стремились к успехам, я тоже пыталась обратить внимание на занятия в школе и обнаружить к ним интерес. Однако это не останавливало и не сдерживало мою интуицию, и я не раз полагалась на нее при поиске правильных ответов в учебных тестах, она предоставляла мне информацию, когда меня вызывали на уроках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика