Читаем Ты сказала, что это сработает полностью

Несколько секунд я не шевелилась. Меньше беспокойства? Факт. Легкое удивление? Факт. Я умылась, вымыла руки и, чувствуя себя посвежевшей, закончила дела в ванной. Из гостиной доносились голоса Саммер и Марвина. Когда я дошла до двери, Саммер жестом пригласила меня войти и сказала:

– Марвин может устроить небольшое путешествие. Времени немного, пока Холли в душе. Приляг.

Моей интуитивной реакцией было категорическое «нет».

– Я просто хочу чашку кофе. Может быть, тост, если найдется.

Взгляд у Саммер был такой же разочарованный, как у моей учительницы во втором классе, когда она упрекнула меня за то, что я ручкой раскрашиваю контурную карту по строению Земли. Что ты, Саманта, что ты, ручка только для тех, кто уверен в правильности своих ответов. Тогда и сейчас мне претило разочаро- вывать.

Марвин сказал, улыбаясь тепло и ненавязчиво:

– Можешь мне довериться. Нам довериться. Если станет некомфортно, мы сразу прекратим.

Вам знакомо это ощущение, когда встречаешь кого-нибудь и сразу расслабляешься? Это случается нечасто, такая внезапная дружеская связь, когда инстинкт говорит: «Давай. Все отлично. Здесь нет красных флажков». Вот так я ощущала себя в присутствии Марвина. Его теплота была не такой, как у Дрю. В нем не было жара. С ним я была как под толстым одеялом, успокаивающим мою нервную тревогу. Мне не хотелось находиться с ним весь день или отдать ему все деньги. У Марвина было открытое лицо, как у учителя или медбрата, и оно располагало к себе. Ничего общего с обаянием харизматичного лидера секты.

– Можешь сидеть или лежать. Я быстро кое-что сделаю. Затем ты отправишься в дорогу.

Саммер кивнула и сказала:

– Я смотреть не буду, Саманта. Я пойду чиститься.

Она выбежала из комнаты, а я встала коленями на подушку рядом с барабаном, небольшим кружком ткани с парой камушков и чем-то вроде маракасов.

– Я во все это не верю. Я это делаю только… – Я запнулась. – Не знаю, зачем я это делаю. Я только что познакомилась с Саммер. Мы даже не подруги.

– Я знаю, – сказал он таким тоном, каким отец разговаривает с ребенком, уверяющим перед сном, что он совсем не устал. – У наших духовных проводников есть чему поучиться. Почему бы не узнать, что они говорят?

Моей реакцией на это заявление был 98-процентный скептицизм с капелькой «давай устроим это шоу» и щепоткой интереса, посыпанного сверху. Я, если угодно, была циничным, сомневающимся и отчасти любопытным капкейком. Думала ли я, что меня преследуют потусторонние силы? Хотела ли я узнать, что вокруг моей ауры витает какой-то чудаковатый дух-сталкер? Надо мной уже в этом мире довлела Холли с ее непрекращающимся прессингом. Мне совершенно не хотелось знать, давит ли мой муж толстым духовным пальцем мне между лопатками.

У меня был выбор: я могла прилечь на несколько минут и разобраться с этой странной ситуацией или дождаться того момента, когда Холли вылетит из ванной и примет решение за меня. Моя естественная реакция противодействия Холли, проявлявшаяся как в помещении, так и вне его, побудила меня лечь и скрестить руки на груди. Но во всей этой ситуации было нечто удивительное. Мне было любопытно.

Рядом с барабаном Марвина лежала сумка Саммер, поникшая и уязвимая. Из нее торчала папка с документами на кемпер и страховкой. Схвати я ее сейчас, мы с Холли освободились бы от Саммер, ее окольных путей и непредсказуемых маневров. Мы с Холли остались бы в кемпере одни. И Холли раздражал бы каждый мой ох и вздох.

Марвин нахмурился.

– Что сейчас произошло? Твоя аура потемнела.

Я посмотрела через плечо в сторону ванной и сказала:

– Давай ближе к делу.

Он провел по моему телу веером из перьев, положил мне на лоб камушек и тихонько постучал по плечу. Будь я сторонним наблюдателем, я бы закатила глаза при виде всех этих странных манипуляций. Вместо этого я предпочла их закрыть и попытаться расслабиться. Солнечный луч падал мне на ноги через большое панорамное окно, и тепло поднималось по телу. На этот раз я не устала, на самом деле я чувствовала себя бодрой – даже без утреннего кофе. Я открыла глаза и увидела, как Марвин концентрирует движения вокруг моей диафрагмы. Он сметал и тянул что-то невидимое, наматывал это себе на руку и стряхивал в воздух надо мной. Я представила себе не тянучку, а сладкую вату, потому что это выглядело легко, точно пар из кипящего котла. Я попыталась что-то почувствовать. Легкость или какое-то освобождение.

Я знала, что должна очистить свой разум, но я не тот человек, чей разум – спокойное место.

В колледже, до Джеффа, я встречалась с парнем по имени Марк. Он был неразговорчив. Марк-молчун, так мы его звали. Мы познакомились на семинаре по статистике, и он смог объяснить мне анализ хи-квадрата, тогда как профессору и учебнику это оказалось не под силу. Он нарисовал график с заштрихованными полосами и объяснил все простыми словами. Тогда я впервые поняла статистику. Я была так признательна, что встречалась с ним месяц.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Книги с окошками

Когда замуж, Инка?
Когда замуж, Инка?

Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн.Эта книга со счастливым концом откроет окно в твою счастливую жизнь.Капсульная серия с вырубкой!Бестселлер THE TIMES и победитель MARIE CLAIRE в номинации «Лучшая книга 2022 года».Инке чуть за тридцать. У нее хорошая работа, оксфордское образование, жилье в Лондоне, большая семья и отличные друзья. Но почти ежедневно она слышит от родственников вопрос: «Когда уже замуж, Инка?»Тетушки Инки часто молятся о ее избавлении от одиночества, коллеги думают, что она слишком консервативна, а подруги говорят, что ей нужно уже забыть своего бывшего. Несмотря на бесчисленные советы, Инка верит, что настоящая любовь найдет ее, когда придет время.Но в один день все меняется: ее двоюродная сестра Рейчел сообщает о помолвке и Инка решает во что бы то ни стало найти себе парня до свадьбы.Заголовок гугл-таблицы гласит: «Операция "Кавалер для свадьбы"».Время пошло!«Весело, проницательно и жизнеутверждающе». – Бет О'лири«Восхитительный ромком, который нарушил все правила жанра». – PopSugar«Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн понравится всем, кто часто слышит неуместные вопросы о своем семейном положении». – Marie Claire«Роман-медитация о семье, дружбе, любви и принятии». – Джози Силвер, автор романа «Один день в декабре»«История о любви, которая должна проложить свой путь, балансируя между двумя культурами». – The Washington Post

Лиззи Дамилула Блэкберн

Любовные романы
У вас один общий друг
У вас один общий друг

От создателя сериала «Как я встретил вашу маму».Вас ждет увлекательная история, действие которое разворачивается на фоне атмосферного Манхэттена. Но самое интересное, что одна из глав рассказана от лица компьютера!Картер Бэйс, создатель сериала «Как я встретил вашу маму», знает толк в увлекательных историях. Его новые герои ищут смысл жизни, обретают веру, влюбляются и расстаются, и все это делают, не выпуская телефоны из рук.Элис мечтает стать врачом. У нее есть толстый желтый учебник и 93 дня, чтобы подготовиться к вступительным экзаменам.Билл успешный айтишник. Он получил много денег от продажи своей доли бизнеса, но доллары не сделали его счастливым.А еще есть Боберт, Роксана, Феликс и Памела, и каждый из них достоин внимания.Судьбы всех героев удивительным образом связаны. Впереди – долгое лето на Манхэттене. Лето, которое изменит все.«Это самый необычный и завораживающий роман, который я читал за последние годы. Картер Бэйс создал неряшливых, несовершенных и завораживающих персонажей». – Клэр Пули, британская писательница«Очень добрая книга о том, что личные отношения намного важнее виртуальных. Интернет захватил заметную часть нашей жизни, но нельзя забывать о настоящих, живых друзьях и родственниках – только благодаря им мы становимся собой». – Юлия Хохлова, переводчик

Картер Бэйс

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Ты сказала, что это сработает
Ты сказала, что это сработает

«Голодные игры» с низкими ставками и искрометным юмором.Две бывшие подруги, старый фургон, огромная собака, которую нужно перевезти через всю страну. Как не сойти с ума? Составить план. Но кто сказал, что это сработает?Кэти, общая знакомая двух враждующих подруг, просит Саманту и Холли об одном маленьком одолжении. Если все получится, Кэти будет счастлива.Чего не сделаешь ради любимой подруги? Даже если придется угнать видавший виды фургон, посадить в него пиренейскую горную собаку с маленьким другом и проехать через всю страну…Это не просто безумное путешествие из точки «А» в точку «Б». Это путешествие к прошлым обидам, чтобы оставить все плохое позади и просто радоваться жизни.«Это правдоподобная история о сложностях женской дружбы, ее трансформации и о людях, которые всегда рядом, несмотря ни на что». – Кристи Вудсон Харви, американская писательница«Энн Гарвин блестяще пишет о женщинах». – Good Morning America«Это история о самопожертвовании и верности (и собаках!), а также о том, как важно чувствовать себя нужным». – Кристина Кланси, американская писательница

Энн Гарвин

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы