Читаем Ты – святой Господь Бог полностью

Все существующие религиозные учения в общих чертах говорят о следующем: чтобы нам хорошо жилось на Земле, а после земной жизни наши души попали в рай, необходимо выполнять Божественные заповеди, то есть в своей жизни следовать определённым правилам, которые даны Богом. То есть существующие религии (с некоторыми отличиями) утверждают, что общая картина Мироздания выглядит следующим образом: мы являемся несовершенными (грешными) существами, которые пребывают в нижних измерениях, и нами управляют святые Божественные Силы, пребывающие в более высоких измерениях, Которые по Своему усмотрению награждают или наказывают нас; при этом, чтобы наши души смогли попасть в рай, то есть перейти в более высокие райские измерения, нам для этого необходимо усовершенствовать и воспитать наши грешные души соответствующим образом. В целом такая картина устройства Мироздания ложная и ошибочная, поскольку Божественные Силы, Которые управляют всем и всеми в нижних измерениях, это наши Духовные Тела, Которыми мы в первую очередь являемся, то есть Божественные Силы, пребывающие в высшем Измерении, это и есть Мы, а души и материальные тела – это наши одежды. И Нам не нужно совершенствовать и воспитывать Себя (свой Дух) как что-то несовершенное, чтобы попасть в рай, поскольку мы, то есть наши Духовные Тела, Которыми мы в первую очередь являемся, с момента Своего создания всегда были и всегда будут максимально совершенными (все составляющие нашего совершенства бесконечно увеличиваются), соответственно, наши Духовные Тела, Которыми мы в первую очередь являемся, то есть Мы сами, с момента нашего создания всегда пребывали и всегда будем пребывать в высшем райском Измерении Мироздания. Однако, с другой стороны, существующие религиозные учения правы в том, что для попадания души в рай ей необходимо иметь определённые благородные, добрые и святые качества, чтобы соответствовать условиям той жизни, которая идёт в райских измерениях. Если же душа не находится в райских измерениях, то очевидно, что такая душа несовершенная и злая и не соответствует условиям жизни в высоких измерениях, иначе Божественные Силы немедленно поместили бы эту душу в райские измерения, если бы она этому соответствовала.

Итак, совершенный, единственно верный и правильный принцип религиозного развития, то есть принцип стремления и достижения душевного совершенства, состоит в следующем: нужно с помощью Божественных Сил вернуться и войти в ощущения своего собственного совершенного Духовного Тела, Которым каждый в первую очередь является, и осознанно ощущать себя святым и совершенным во всём Духовным Телом, пребывающим совместно с остальными совершенными Духовными Телами в высшем Измерении Мироздания, а к своей душе и плоти при этом нужно относиться как к своим одеждам, которые обладают определёнными свойствами, и аналогичным образом воспринимать души и физические тела окружающих, то есть как одежды их святых Духовных Тел. Все принципиально иные способы религиозного развития, то есть стремления и достижения душевного совершенства, ошибочны и неправильные, поскольку, считая и ощущая себя смертным, несчастным, слабым, глупым, маленьким, порочным и несовершенным существом, находящимся в нижних измерениях Мироздания, каждый тем самым клевещет на самого Себя, то есть на своё Духовное Тело, Которое, наоборот, является бессмертным, счастливым, могущественным, премудрым, огромным, беспорочным и совершенным во всём Сверхсуществом, пребывающим в высшем Измерении Мироздания, как и все остальные Духовные Тела. При этом каждый тем самым ещё параллельно клевещет на Всевышнего Бога и остальные Божественные Силы, Которые участвовали в создании и росте его Духовного Тела, что якобы Они создали и взрастили его Духовное Тело, Которым он в первую очередь является, смертным, несчастным, слабым, глупым, маленьким, порочным и несовершенным существом, находящимся в нижних измерениях Мироздания. Впрочем, стоит с другой стороны отметить, что, как правило, материальная личность, состоящая из души и плоти, действительно является смертной, относительно несчастной, слабой, глупой, маленькой, порочной и несовершенной. Но наши материальные личности, состоящие из душ и физических тел, это не Мы сами, а наши одежды, то есть одежды наших Духовных Тел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука