Читаем Ты умеешь хранить секреты? полностью

– Кого ты видела? – шепчет Лиззи, прикрываясь коктейльным меню.

– Сама не пойму, – отвечаю я неуверенно. – Может, вон тот, бородатый – знаменитый киноактер?

Лиззи словно невзначай поворачивается в ту сторону.

– Вряд ли, – говорит она наконец.

– А как насчет «серой футболки»? – не унимаюсь я. – Может, он музыкант или кто-то в этом роде?

– М-м… нет. Не думаю.

Мы молча оцениваем ситуацию.

– И вообще, есть тут хоть какая-то знаменитость? – гадаю я вслух.

– Присутствие знаменитостей не гарантировано, – напоминает Лиззи.

– Знаю. Но мы-то надеялись…

– Привет! – щебечет кто-то сзади.

Мы оглядываемся. К столу подходят две девушки в джинсах. Одна довольно нервно мне улыбается.

– Простите… надеюсь, вы не против… но мы с подругами поспорили… вы, случайно, не новенькие актрисы из «Холлиокс»?

Да, мы влипли по-крупному!

Впрочем, наплевать. Ведь мы пришли сюда не для того, чтобы любоваться, как занудные знаменитости пьют колу и выпендриваются!

Мы заказываем клубничные «Дайкири» и какую-то роскошную ореховую смесь (четыре пятьдесят за маленькую чашечку, даже не спрашивайте, во сколько обошлись сами коктейли!). Должна признать, теперь, зная, что здесь особенно некого впечатлять, я немного успокоилась.

– Как твоя работа? – спрашиваю я подругу, пригубив «Дайкири».

– Все отлично, – кивает Лиззи. – Сегодня видела Джерси Мошенника.

Джерси Мошенник – это клиент Лиззи, которого постоянно обвиняют в подлогах, обманах и прочих милых забавах и которого благодаря гению Лиззи с таким же постоянством оправдывают. Вот только сейчас он бряцал наручниками, а через минуту глядишь – облачен в дорогущий костюм и приглашает Лиззи пообедать в «Ритце».

– Пытался подарить мне бриллиантовую брошь, – продолжает Лиззи, закатывая глаза. – Раздобыл где-то каталог «Аспри» и все время повторял: «А вот эта – довольно миленькая». Приходилось то и дело твердить: «Хамфри, вы в тюрьме! Сосредоточьтесь!»

Лиззи качает головой, пьет и неожиданно оживляется:

– Кстати, как там твой парень?

Я сразу понимаю, что речь идет о Джеке, но не желаю признать, что постоянно думаю о нем, поэтому делаю непонимающее лицо.

– Кто, Коннор?

– Нет, тупица! Твой незнакомец из самолета! Который все про тебя знает!

– Ах он…

Я чувствую, как розовеют щеки, и стараюсь смотреть исключительно на тисненую подставку для бокала.

– Именно. Тебе удалось его избегать?

– Нет, – признаюсь я. – Он, черт побери, никак не хочет оставить меня в покое.

Тут официант приносит коктейли, и я поспешно замолкаю. Дождавшись его ухода, Лиззи пристально меня оглядывает.

– Эмма, тебе он нравится?

– Нет. Разумеется, нет! – вскидываюсь я. – Он просто… выводит меня из равновесия, вот и все. Вполне естественная реакция. На моем месте ты бы чувствовала себя точно так же. Но и ничего страшного. Осталось протянуть до пятницы, и он уберется.

– А ты съедешься с Коннором. – Лиззи делает очередной глоток и заговорщически шепчет: – Знаешь, думаю, он попросит тебя выйти за него!

У меня в животе становится как-то неуютно. Вероятно, это коктейль плохо действует на желудок.

– Какая ты счастливая, – задумчиво говорит Лиззи. – Знаешь, на днях он прибил полки в моей комнате, даже просить не пришлось. Подумай, сколько мужчин на его месте сделали бы то же самое?

– Да, он просто класс!

Следует пауза, и я начинаю рвать подставку на мелкие клочки.

– Полагаю, на это можно сказать, что вряд ли тут так уж много романтики, – бурчу я.

– Нельзя же вечно ждать романтики, – резонно возражает Лиззи. – Время идет. Отношения становятся прозаическими.

– Да знаю я! Мы взрослые, разумные, любящие друг друга люди. Коннор – человек надежный, а больше мне ничего не надо от жизни. Разве что… – Я неловко откашливаюсь. – Вот только теперь мы совсем не так часто занимаемся сексом…

– Типичная проблема стабильных долгих связей, – кивает Лиззи с видом знатока. – Тебе нужно подогреть остывшие чувства. Внести в любовные игры немного пикантности.

– Это еще как?

– Наручники пробовала?

– Нет. А ты?

Я зачарованно гляжу на Лиззи.

– Было дело, – небрежно роняет она. – Но по мне, это не… почему бы не поискать другое место? Например, офис.

Офис? Идея! Ну и Лиззи! До чего умна!

– О’кей, – соглашаюсь я. – Обязательно.

Я тянусь к сумочке, вынимаю ручку, записываю: «Секс на работе», и чуть ниже: «Не забыть: “дорогой”».

Неожиданно я зажигаюсь энтузиазмом. Блестящий план. Завтра же припру Коннора к стенке, прямо на работе, и… считай, лучшего секса у нас еще не было! Пламя вспыхнет с новой силой, и мы опять будем безумно влюблены! Легко!

Покажем Джеку Харперу!

Нет. С Джеком Харпером это не имеет ничего общего. Не пойму, почему вообще о нем вспомнила!

В блестящем плане имеется одна кро-о-охотная загвоздка. Оказалось, вовсе не так легко поиметь своего бойфренда на работе, как кто-то может подумать! До сих пор я и не замечала, что в нашем здании совершенно нет укромных уголков! И повсюду стеклянные перегородки!

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы для хорошего настроения

Просто люби жизнь
Просто люби жизнь

Ава верит в настоящую любовь. Сайты знакомств, где нужно выбирать мужчину по росту, знаку Зодиака и профессии, кажутся ужасно скучными и неромантичными. После недавнего расставания девушка решает повременить с чувствами и отправляется в Италию, чтобы наконец закончить свой роман. В творческой резиденции, где она поселилась, нельзя пользоваться телефонами, называть подлинное имя и раскрывать какие-либо факты своей биографии. Но в один из дней Ава знакомится с безумно красивым парнем. Между ними сразу вспыхивает искра. Бурному курортному роману – быть! Они ничего не знают друг о друге, но счастливы и влюблены. По возвращении в Лондон пара договаривается раскрыть свои имена и познакомиться по-настоящему. Но, кажется, все было идеально только под палящим итальянским солнцем. Аве и Мэту предстоит узнать, смогут ли они принять друг друга в настоящей жизни. «Софи Кинселла идет в ногу со временем. Когда я читаю ее книги, у меня от смеха кружится голова». – Джоджо Мойес «Завораживает… Уникальный роман Кинселлы о природе компромисса, в котором идеально сочетаются юмор и жизненно важные темы, затрагивающие каждого. Этот ромком – настоящий хит». – Publishers Weekly «Мило, откровенно и честно о том, что же нужно для любви двум людям с абсолютно разными жизнями». – Kirkus Reviews «У Кинселлы уникальный талант к написанию ромкомов». – The Boston Globe

Маделин Уикхем , Софи Кинселла

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги