Читаем Ты умеешь хранить секреты? полностью

Джек виновато морщится. Кажется, я попала не в бровь, а в глаз. Он закрывает глаза и молчит. Так долго, что, кажется, вообще никогда больше не заговорит.

– Я не собирался употреблять именно эти слова, – оправдывается он, качая головой. – Едва они слетели с языка, я понял, что отдал бы все, лишь бы взять их обратно. Дело в том, что я пытался создать портрет, в корне отличающийся от узнаваемого всеми образа... Эмма, даю слово, я не хотел...

– Еще раз спрашиваю тебя, – повторяю я, едва дыша. – Что ты делал в Шотландии?

Молчание. Встретившись с Джеком взглядом, я понимаю: он ничего не скажет. Хотя знает, как необходима мне его откровенность. Все бесполезно...

– Прекрасно, – говорю я дрогнувшим голосом, -прекрасно. Очевидно, я для тебя мало что значу. Так, забавная девчонка, скрасившая твой полет и сумевшая подать кое-какие идеи для развития бизнеса.

– Эмма...

– Видишь ли, Джек, у таких отношений нет будущего. Настоящие отношения предполагают взаимность. Равенство. И доверие. – Я сглатываю ком в горле. – Так почему бы тебе не найти кого-то из своего круга? Девушку, с которой ты почувствуешь потребность разделить свои драгоценные секреты? Ведь меня ты счел недостойной.

Не дожидаясь ответа, я резко поворачиваюсь и ухожу, топча счастливый вереск. Две предательские слезы скатываются по щекам.


До дома я добираюсь поздно вечером. На душе по-прежнему паршиво. Голова раскалывается, и все время хочется плакать.

Открываю дверь и застаю жаркий спор о защите животных в самом разгаре.

– Норкам нравится становиться шубами, – утверждает Джемайма, когда я вхожу в гостиную. Увидев меня, она забывает о норках и участливо спрашивает: – Эмма? Тебе плохо?

–Да.

Я опускаюсь на диван и закутываюсь в плед из ше-нили – Лиззи получила его от матери на Рождество.

– Я окончательно рассорилась с Джеком.

– С Джеком?

– Ты видела его?

– Он приехшт... полагаю, чтобы извиниться. Лиззи и Джемайма переглядываются.

– Что случилось? – спрашивает Лиззи, обхватывая колени. – Что он сказал?

Я несколько секунд молчу, пытаясь вспомнить поточнее, о чем шел разговор, но у меня в голове все смешалось.

– Он сказал... что не хотел меня использовать и что я постоянно в его мыслях. Пообещал уволить всякого, кто посмеет надо мной смеяться! – выпаливаю я с идиотским смешком.

– Правда? – радуется Лиззи. – Боже, это так роман... ой, простите. – Она смущенно кашляет и разводит руками.

– Еще сказал, будто ему очень жаль, что все так вышло, и что он вовсе не собирался нести весь этот бред по телевизору, а наш роман был... не важно. Он много чего наговорил. А в конце заявил... – Мне становится так обидно, что даже продолжать не хочется, но я все-таки говорю: – ...что его секреты важнее моих!

В ответ слышу возмущенные возгласы.

– Нет! – восклицает Лиззи.

– Подонок! – вторит ей Джемайма. – Какие еще секреты?!

– Я спросила его насчет Шотландии. И еще, почему он сбежал со свидания. – Я встречаюсь глазами с Лиззи. – И обо всех тех вещах, о которых он вообще не желает говорить.

– И что он ответил? – оживляется Лиззи.

– Ничего, – шепчу я, сгорая от унижения, – отговорился, что все это слишком запутанно и деликатно.

– Запутанно и деликатно? – медленно повторяет Джемайма, зачарованно глядя на меня. – Так у Джека имеется какое-то запутанное деликатное дельце? А ты ничего нам не говорила! Эмма, но ведь это то, что нужно! Узнаешь правду – и раструбишь всему свету!

Я только молча моргаю. Боже, ведь она права! Именно так и нужно поступить! Я смогу поквитаться с Джеком! Отплатить той же монетой! Пусть побудет в моей шкуре!

– Но я понятия не имею, о чем идет речь, – наконец выдавливаю я.

– Значит, нужно выяснить, – командует Джемайма. – Не так это и сложно. Самое главное – мы теперь знаем: он что-то скрывает.

– Да, тут определенно какая-то тайна, – задумчиво соглашается Лиззи. – Эти теле(}кшные звонки, прерванное свидание, с которого он таинственно исчезает...

– Таинственно исчезает? – быстро переспрашивает Джемайма. – Куда? Он что-то сказал? Ты подслушивала?

– Нет, – шепчу я, слегка краснея. – Конечно, нет! Мне бы... я в жизни не стала бы подслушивать!

Джемайма пристально смотрит на меня:

– А вот этого не надо. В жизни не поверю! Ты наверняка что-то слышала. Колись, Эмма. Что именно?

Я мысленно возвращаюсь к тому вечеру. Скамейка в парке, розовый коктейль, ветерок, обдувающий лицо, тихо переговаривающиеся Джек и Свен...

– Да ничего особенного. Вроде бы понадобилось что-то перевести... насчет плана «Б» и чего-то крайне срочного...

– Что перевести? – настораживается Лиззи. – Деньги?

– Не знаю, И еще они сказали, что нужно лететь в Глазго.

– Эмма, как ты могла? Все это время иметь такую информацию и никому ничего не сказать? – возмущается Джемайма. – Пахнет паленым! Тут что-то нечисто! Ах, если бы мы только знали чуть больше! У тебя, случайно, не было в кармане диктофона?

– Откуда? – фыркаю я. – Это же свидание. Кто это берет диктофон на...

Но у Джемаймы такое выражение лица, что я осекаюсь и широко раскрываю рот, как рыба на песке.

– Джемайма! Ты? Не может быть!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза