Читаем "Ты уволен!" (СИ) полностью

Я задумалась. Посмотрела на Александра, который уже снял рубашку, и казалось, уже распланировал нам занятие на эту ночь. Но где-то меня ждал Гарри! Когда-то я поклялась, что буду помогать тем, кому смогу, кто будет нуждаться в моей помощи. Ах, Стайлс, глупая твоя голова!

И под недоуменным взглядом Александра я сказала, прижимая трубку к уху и ища блокнот и ручку:

- Да, я сейчас приеду за ним. Диктуйте адрес.


========== Глава 6. ==========


- Где он?

- Добрый вечер, мисс. Я констебль Паркинсон, - ко мне подошел высокий, дородный мужчина в форме, с отметинами от перенесенной ветрянки на лице, - еще раз простите, что так поздно…

- Ничего, - я пожала его протянутую ладонь, весьма холодную, - так я могу его забрать? Где Гарри Стайлс?

- Где-где. Там, где ему и положено быть, в обезьяннике, конечно, - мистер Паркинсон ухмыльнулся в свои густые усы, - он, между прочим, нашему сотруднику нос сломал!

- Как нос сломал? За что? – я перестала озираться по сторонам, надеясь увидеть Гарри. Но глупо было думать, что он мог быть в коридоре, где то и дело сновали полицейские.

- Да вот так. Силищи у него, конечно, дай Бог каждому, не смотри, что худой такой. Если бы не Вы, куковать бы ему тут еще дней десять за причинение увечий сотрудникам правоохранительных органов.

- Так Вы мне объясните, что произошло? Не за просто так же он Вас ударил! – воскликнула я.

- Да в том-то и дело, что почти просто так! Пройдемте в кабинет, я Вам все расскажу, - рука констебля потянулась к моему локтю.

- Давайте здесь. И побыстрее. У меня нет времени.

- Что ж, хорошо, мисс. Мы с моим товарищем, сотрудником Лоуренсом, совершали обход парка. Сами понимаете, время позднее, без полицейских никак, вдруг что… Внезапно он мне и говорит, мол, смотри, вон, лежит кто-то.

- Где?

- Да на траве, прямо на газоне. Ну, мы туда – смотрим, парень лежит. Думаем, либо пьяный, либо обдолбанный. Мы его давай трясти. «Гражданин», - говорю ему я, - «нельзя лежать на траве». А он как вскочит, глаза бешенные, и давай кулаками махать. Ну, мы его тут же и привезли в участок. Он, знаете ли, пока отбивался, Лоуренсу нос так свернул, кровь полчаса останавливали, да.

- С ума сойти… Что же, Вы хотите сказать, что он просто так на траве лежал?

- В том и дело, мисс! Мы как трясти-то его стали, так в и себя пришел. Вскочил, глаза бешеные, того и гляди, выскочат, руки трясутся. Говорим, может, к врачу Вам? Помощь, может, нужна? Он как давай орать: «Я нормальный, нормальный я!» Ну, думаем, точно пьяный. Дышать в трубку он отказался. В машине буянил и орал, пока везли. Здесь тоже на силу в себя привели. Стали спрашивать имя, фамилию – говорит, что секретарь самой мисс Селдридж и что мы должны его отпустить. Ну, мы, понятное дело, ему не поверили, сами понимаете, решили, что сумасшедший! Но он все не переставал орать, нам пришлось позвонить Вам. А оказалось, правду сказал.

- Да уж, - я передернула плечами, - и что, надолго бы он так мог попасть сюда? – я обвела глазами стены коридора.

- Да, думаю, все-таки, надолго, такое буйство, да еще и ударил сотрудника полиции …

- Передайте сотруднику Лоуренсу мои самые искренние извинения. И добавьте, что такого больше не повторится. Отныне я самолично буду следить за мистером Стайлсом.

- Хорошо, мисс. Только странно вот что, - Паркинсон слегка наклонился к моему уху, будто боялся, что нас кто-то может подслушать, - я пьяных и наркоманов навидался за свою жизнь уже, - констебль сделал недвусмысленный жест ладонью поверх головы, - что смело могу Вам сказать, что Ваш – вовсе не пьяный. Ни капельки. Да и на наркомана не похож.

- Что же тогда с ним? – тупо спросила я. Как он сказал? Лежал на траве… Без сознания… Как и тогда в номере…

- Как бы это помешательством не оказалось, мисс. Их, психов этих, знаете, сколько сейчас развелось! У! Почти на каждом шагу! Вы бы это, - он снова наклонился к моему уху, дыша на меня сигаретным дыханием, - проверили б его. А то жалко, парень молодой…

- Хорошо, спасибо. А теперь проводите меня, пожалуйста, к Гарри. Вы знаете, - я резко остановилась и набрала побольше воздуха в легкие, чтобы произнести следующее предложение на одном дыхании, дабы оно прозвучало правдоподобнее, - мы только сегодня вернулись из командировки из Парижа, боюсь, что это так на нем сказался перелет. Сами понимаете, работы много, спит мало, тут еще и смена климата… Не надо его тут больше держать, я Вам клянусь, он нормальный. Так проводите?

- Охотно, мисс. Когда просит такая милая особа – отказать ну просто невозможно.

***

Мне не надо было спрашивать, где точно находился Гарри Стайлс. За пару метров до пункта назначения уже раздавался его громкий, сиплый голос:

- Эй, командир! Товарищ! Ну, ну, отдай мне телефон! Он стоит больше, чем ты тут зарабатываешь!

- А ну заткнись!

- Я заткнусь, когда ты отдашь мне телефон! Верни телефон!

- Ага, щас, разбежался!

- Мисс, может, Вам стоило взять с собой кого-то еще? – опасливо спросил Паркинсон, открывая дверь камеры, в которой находился Стайлс и приставленный к нему полицейский.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искушение чародея
Искушение чародея

Трудно поверить, но прошло уже десять лет, как ушел от нас Кир Булычев…На его добрых и мудрых книгах выросло и возмужало несколько поколений читателей. Истории о гостье из будущего Алисе Селезневой, космическом докторе Павлыше, простоватых, но поразительно везучих жителях русского городка Великий Гусляр сопровождают нас всю жизнь — от младенчества до весьма зрелого возраста. Но время идет, любимые книги читаны-перечитаны, а ведь так хочется узнать, что было с их героями дальше…Этот сборник дарит читателям уникальную возможность заглянуть за пределы, казалось бы, давно завершенных историй. Алиса и доктор Павлыш, неунывающие гуслярцы и обитатели Поселка, затерянного на далекой, суровой планете, возвращаются!В сборник включены произведения Кира Булычева, найденные в архиве писателя, а также повести и рассказы, написанные по мотивам его книг другими известными авторами!

Борис Богданов , Владимир Аренев , Владимир Венгловский , Мария Гинзбург , Мария Ясинская

Фантастика / Научная Фантастика / Фанфик / Космическая фантастика