Читаем Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия полностью

Прими в соображенье то, что виделТы, о человек, и будь на стражеСвоей, пока кончина далека, иИ приготовь хорошие припасыТы для того, чтоб ими наслаждаться.Ведь каждый из живущих в этом домеКогда-нибудь, а должен умереть.Подумай про людей, что украшалиСвои дома, – во прахе все они,Ответили за данный им залог.Они себе строенья воздвигали,Но пользы им они не принесли;Сокровища они себе копили,Но в их богатстве не было спасенья,Когда истек законный срок их жизни.Как часто уповали все ониНа то, о чем, их ради, никогдаСудьба не делала постановленьяНо перешли они в свои гроба,И их надежда им не помогла.И из высокого их положеньяИ славы их они унесеныВсе были в тесноту и полный мракГробниц великолепных на кладбище.Дурное помещение им дано.Затем пришел к гробницам их глашатай,Когда они погребены уж были,И говорит: «Где троны и короныИ все роскошные одежды их,Где скрытые фатою лица ихИ красота роскошная их лиц,Служившая предметом поговорок?»И из гробницы жалобный ответПослышался: «Теперь все щеки нашиЛишились свежего румянца».Все долгое теченье жизни ихОни прекрасно кушали и пили,Теперь же черви пожирают их.

Эмир Муза так заплакал, что лишился чувств, и затем, приказав переписать эти стихи, он пошел осматривать внутренние покои дворца. Он увидал громадный зал и четыре большие высокие комнаты, одну против другой, украшенные золотом, серебром и различными цветами. Посреди залы находился громадный алебастровый фонтан под парчовым балдахином; в каждой из четырех комнат было по убранному бассейну, с водопроводом, выложенным мрамором; по этим канальчикам текла вода, и четыре источника соединялись в бассейн, выложенный разноцветным мрамором.

– Идем в эти комнаты с нами, – сказал эмир Муза шейху Абдулу-Эс-Самаду.

Они вошли в первую комнату и нашли, что она наполнена золотом, серебром, жемчугом, бриллиантами и другими драгоценными минералами. Там же они нашли сундуки, набитые красным, желтым и белым штофом. Войдя во вторую комнату, они увидали каморку, дверь в которую отворили, и нашли оружие, вызолоченные щиты, кольчуги, индийские мечи, копья, пики и другое военное оружие. После этого они прошли в третью комнату, где двери в кладовые были заперты замками и занавешены вышитыми тканями. Открыв дверь в одну из кладовых, они нашли ее наполненной оружием, отделанным драгоценными камнями. Придя в четвертую комнату и отворив одну из кладовых, выходивших в нее, они нашли ее наполненной разной золотой и серебряной посудой, хрустальными, отделанными жемчугом кубками и сердоликовыми вещами. Они стали брать, что им наиболее нравилось, и каждый солдат понес, сколько был в состоянии снести. Уже собираясь выйти из этих комнат, они увидали удивительную дверь, отделанную слоновой костью, черным деревом и золотом. Дверь была занавешена шелковой занавесью с различными вышивками и заперта серебряным замком, причудливо отворявшимся без ключей. Шейх Абдул-Эс-Самад подошел к нему и отворил, отгадав секрет. Все вошли в коридор с мраморным полом и со стенами, завешенными занавесками, на которых были изображены различные дикие звери и птицы, вытканные золотом и серебром, с глазами из жемчуга и яхонтов. Коридор привел в комнату, при виде которой эмир Муза пришел в полное изумление.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекционное иллюстрированное издание

Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия
Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия

Среди памятников мировой литературы очень мало таких, которые могли бы сравниться по популярности со сказками "Тысячи и одной ночи", завоевавшими любовь читателей не только на Востоке, но и на Западе. Трогательные повести о романтических влюбленных, увлекательные рассказы о героических путешествиях, забавные повествования о хитростях коварных жен и мести обманутых мужей, сказки о джиннах, коврах-самолетах, волшебных светильниках, сказки, зачастую лишенные налета скромности, порой, поражающие своей откровенностью и жестокостью, служат для развлечения не одного поколения взрослых. Настоящее издание – самый полный перевод английского издания XIX века, в котором максимально ярко и эффектно были описаны безумные, шокирующие, но восхитительные нравы востока. Издание иллюстрировано картинами и гравюрами XIX века.

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Древневосточная литература
Кондуит. Три страны, которых нет на карте: Швамбрания, Синегория и Джунгахора
Кондуит. Три страны, которых нет на карте: Швамбрания, Синегория и Джунгахора

Впервые три повести классика отечественной детской литературы Льва Кассиля: «Кундуит и Швамбрания», «Дорогие мои мальчишки» и «Будьте готовы, Ваше высочество!» в одном томе.В 1915 году двое братья Лёля и Оська придумали сказочную страну Швамбранию. Случившиеся в ней события зеркально отражали происходящее в России – война, революция, становление советской власти.Еще до войны школьный учитель Арсений Гай и его ученики – Капитон, Валера и Тимсон – придумали сказку о волшебной стране Синегории, где живут отважные люди. Когда началась война, и Гай ушел на фронт, то ребята организовали отряд «синегорцев», чтобы претворить в жизнь девиз придуманной им сказки – «Отвага, верность, труд, победа».В 1964 году в детский лагерь «Спартак» приехал на отдых наследный принц Джунгахоры – вымышленного королевства Юго-Восточной Азии.Книга снабжена биографией автора и иллюстрациями, посвященными жизни дореволюционных гимназистов и советских школьников до войны и в начале шестидесятых годов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Лев Абрамович Кассиль

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Собор Парижской Богоматери. Париж (сборник)
Собор Парижской Богоматери. Париж (сборник)

16 марта 1831 г. увидел свет роман В. Гюго «Собор Парижской Богоматери». Писатель отчаянно не хотел заканчивать рукопись. Июльская революция, происходившая прямо за окном автора в квартире на площади Вогезов, сильно отвлекала его.«Он закрыл на ключ свою комнату, чтобы не поддаться искушению выйти на улицу, и вошёл в свой роман, как в тюрьму…», – вспоминала его жена.Читатели, знавшие об истории уличной танцовщицы цыганки Эсмеральды, влюбленного в нее Квазимодо, звонаря собора Нотр-Дам, священника Фролло и капитана Феба де Шатопера, хотели видеть тот причудливый средневековый Париж, символом которого был Собор Парижской Богоматери. Но этого города больше не было. Собор вот уже много лет пребывал в запустении. Лишь спустя несколько лет после выхода книги Квазимодо все же спас Собор и правительство постановило начать реставрацию главного символа средневекового Парижа.В формате a4-pdf сохранен издательский макет книги.

Виктор Гюго

Историческая проза

Похожие книги

Шахнаме. Том 1
Шахнаме. Том 1

Поэма Фирдоуси «Шахнаме» — героическая эпопея иранских народов, классическое произведение и национальная гордость литератур: персидской — современного Ирана и таджикской —  Таджикистана, а также значительной части ираноязычных народов современного Афганистана. Глубоко национальная по содержанию и форме, поэма Фирдоуси была символом единства иранских народов в тяжелые века феодальной раздробленности и иноземного гнета, знаменем борьбы за независимость, за национальные язык и культуру, за освобождение народов от тирании. Гуманизм и народность поэмы Фирдоуси, своеобразно сочетающиеся с естественными для памятников раннего средневековья феодально-аристократическими тенденциями, ее высокие художественные достоинства сделали ее одним из наиболее значительных и широко известных классических произведений мировой литературы.

Абулькасим Фирдоуси , Цецилия Бенциановна Бану

Древневосточная литература / Древние книги