Читаем Тысяча и одна ночь. В 12 томах полностью

Тогда Доньязада сказала ей:

— О сестра, как прелестны, как полны очарования и вкуса твои рассказы!

И Шахерезада ответила ей:

— Но что это в сравнении с тем, что я расскажу вам следующей ночью, если только царю, моему повелителю, угодно будет сохранить мне жизнь!

И царь сказал себе: «Клянусь Аллахом, я не убью ее, пока не услышу продолжения ее рассказа! Поистине, это чудесный рассказ!»

И они провели остальную часть ночи в тесных объятиях, а когда наступило утро, царь отправился в свой диван, где ждали уже его эмиры, визири и придворные. И царь отправлял правосудие, назначал и смещал чиновников и рассматривал все текущие дела, и так до самого конца дня. И после закрытия дивана царь вернулся во дворец.

И когда наступила

ПЯТАЯ НОЧЬ

и царь насытился любовью в объятиях Шахерезады, дочери визиря, она начала так:

Говорят, о счастливый царь, что царь Юнан сказал своему визирю:

— О визирь, ты позволил зависти свить себе гнездо в твоем сердце и подстрекаешь меня убить этого человека, чтобы мне пришлось потом раскаиваться, как раскаялся царь Синдабад после того, как он убил своего сокола. Визирь же спросил:

— Как же это случилось?

И царь Юнан начал:

РАССКАЗ О СОКОЛЕ ЦАРЯ СИНДАБАДА

Рассказывают, о визирь, что некогда, в давнопрошедшие времена, жил в Персии царь, который страстно любил всякие развлечения, но больше всего любил он охоту. И был у него сокол, которого он сам вырастил и с которым не расставался ни днем ни ночью. И когда царь отправлялся на охоту, он всегда брал с собой своего сокола и поил его из золотого кубка, который висел на шее птицы. Однажды, когда царь сидел в своих покоях, к нему подошел векиль[27]и сказал:

— О царь веков, пора отправляться на охоту!

Царь стал готовиться к отъезду, посадил своего сокола к себе на руку и выехал со всей своей свитой. И прибыли они в долину, где и расставили сети. И вот в сети попалась газель, и царь сказал:

— Знайте, что я отрублю голову тому, кто не схватит эту газель, когда она побежит мимо него!

Потом стали затягивать сети вокруг газели, и вдруг газель подбежала к царю, поднялась перед ним на задние ноги и прижала к груди передние, как будто собираясь поцеловать землю у ног царя. И когда царь наклонился к ней, она внезапно перепрыгнула через него и скрылась из виду. Тогда царь повернулся к своим телохранителям и увидел, что они подмигивают друг другу. И царь спросил своего визиря:

— Почему они подмигивают друг другу?

Тот ответил:

— Они хотят сказать, что ты поклялся убить того, мимо которого пробежит газель.

И царь сказал:

— Клянусь моей головой, я должен догнать эту газель и привести ее обратно!

Затем он помчался верхом по следам газели и скоро настиг ее. И сокол стал бить ее по глазам своим клювом и ослепил ее, а царь взял палицу и ударил ее так сильно по голове, что она свалилась с ног. Тогда он сошел с лошади, зарезал ее, содрал с нее шкуру и привязал к своему седлу. День был жаркий, а местность пустынная и безводная. Царю хотелось пить, и коня его также терзала жажда. И, оглянувшись, царь увидел дерево, с которого текла какая-то маслянистая жидкость. Тогда, не снимая перчаток, он отцепил кубок, висевший на шее сокола, наполнил его этой жидкостью и поставил перед собой, собираясь пить. Но в эту минуту сокол толкнул лапой кубок и опрокинул его. Тогда царь, полагая, что птица страдает от жажды, во второй раз наполнил кубок и поставил его перед соколом, но тот опять оттолкнул кубок и вылил его содержимое. И царь рассердился на сокола и в третий раз наполнил кубок и поднес его своему коню. Но сокол ударил по кубку крылом и в третий раз опрокинул его.

Тогда царь воскликнул:

— Да сгноит тебя Аллах, о ты, вестник несчастья! Ты помешал мне пить, и сам не пил, и лишил воды моего коня.

И ударом меча царь отрубил крылья соколу. Но сокол поднял голову, как бы говоря: «Посмотри, что там, на дереве!»

И когда царь поднял глаза, он увидел на дереве змею, и с нее лился на землю змеиный яд. Тогда царь горько раскаялся в том, что отрубил крылья своему соколу. Он встал, сел на коня и уехал, увозя с собой убитую газель. И, приехав во дворец, он бросил ее своему повару со словами:

— Возьми эту газель и зажарь ее.

Потом царь, держа на руке своего сокола, опустился в кресло. Однако сокол испустил слабый крик и пал мертвым. Увидев это, царь огласил воздух воплями и жалобами, горько раскаиваясь в том, что убил своего верного сокола, который спас его от смерти.

Такова история царя Синдабада, и поэтому не заставляй меня раскаиваться, как это сделал он и ревнивый владелец попугая.

И когда визирь царя Юнана спросил: «А что это за история?» — царь Юнан начал так:

РЕВНИВЫЙ МУЖ И ПОПУГАЙ

Перейти на страницу:

Все книги серии Тысяча и одна ночь. В 12 томах

Похожие книги

История Золотой империи
История Золотой империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта «Аньчунь Гурунь» — «История Золотой империи» (1115–1234) — одного из шедевров золотого фонда востоковедов России. «Анчунь Гурунь» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе монгольской династии Юань. Составление исторических хроник было закончено в годы правления последнего монгольского императора Тогон-Темура (июль 1639 г.), а изданы они, в согласии с указом императора, в мае 1644 г. Русский перевод «История Золотой империи» был выполнен Г. М. Розовым, сопроводившим маньчжурский текст своими примечаниями и извлечениями из китайских хроник. Публикация фундаментального источника по средневековой истории Дальнего Востока снабжена обширными комментариями, жизнеописанием выдающегося русского востоковеда Г. М. Розова и очерком по истории чжурчжэней до образования Золотой империи.Книга предназначена для историков, археологов, этнографов и всех, кто интересуется средневековой историей Сибири и Дальнего Востока.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература